Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "hitherto been" em português

Procurar hitherto been em: Sinónimos
até agora
até à data
até hoje
We want a law on minority languages, as agreed, and I believe that Slovakia will need a different form of political culture than has hitherto been the case.
Queremos, tal como está acordado, uma lei sobre as línguas das minorias, e creio que será necessário um outro modelo de cultura política na Eslováquia, diferente daquele que até agora existia.
It symbolised the recognition of shared responsibility in the exercise of 'constituent power', which had hitherto been reserved for governments alone.
Tratou-se de um reconhecimento in nuce de uma responsabilidade comum no exercício do "poder constituinte", até agora reservado exclusivamente aos governos.
Allergies have hitherto been unheard-of in this area.
Não se conhecem até à data alergias neste contexto.
The legal position in the various Member States has hitherto been unduly disparate.
A situação jurídica é, até à data, demasiado diferente em cada Estado-Membro.
This is based on the quite mistaken assumption that it is compulsory to involve collective management firms, as has hitherto been the case in Austria.
Está aqui subjacente um equívoco puro e simples, uma vez que as sociedades de gestão colectiva são consideradas obrigatórias, tal como sucede até à data na Áustria.
Firstly, accreditation has not hitherto been regulated on a European scale, although it is practised in most Member States and significantly affects the performance of market-surveillance authorities.
Em primeiro lugar, a acreditação não se encontrava, até à data, regulamentada a nível europeu, apesar de se tratar de uma prática comum na maior parte dos Estados-Membros e que afecta consideravelmente o desempenho das autoridades de fiscalização do mercado.
As part of budgetary restructuring in Greece, it has been announced that agencies and bodies that have hitherto been under state control will be privatized.
No âmbito do saneamento orçamental da Grécia, têm sido anunciadas privatizações de organismos e entidades que, até à data, se encontravam sob o controlo do Estado.
In many Member States, health information on the cholesterol content of foodstuffs has hitherto been provided on labels, and is also widely considered as normal by consumers.
As alegações de saúde relativas ao teor de colesterol de um género alimentício foram, até agora, utilizadas na rotulagem dos géneros alimentícios em muitos Estados-Membros e são amplamente aceites pelos consumidores.
The new integrated approach will serve to eliminate the three hundred annual reports that have hitherto been required from the Member States.
A nova perspectiva integrada permitirá eliminar os trezentos relatórios anuais exigidos até agora aos Estados-Membros.
Accreditation has not hitherto been regulated at Community level, although it has been and is practised in all Member States.
Até agora, a acreditação não foi regulada a nível comunitário, embora fosse e seja praticada em todos os Estados-Membros.
I would also like to stress that harmonisation can only progress gradually, particularly if the relevant livestock production has hitherto been governed predominantly by national or regional rules.
Gostaria ainda de salientar que a harmonização só poderá avançar gradualmente, sobretudo porque a produção animal foi, até agora, praticada, predominantemente, segundo normas nacionais ou regionais.
It is up to us to establish the necessary instruments, a lack of which has meant that we have hitherto been unable to respond to our partners' demands.
Pedem-nos a criação de mecanismos cuja ausência nos impediu, até agora, de responder às exigências dos nossos parceiros.
have hitherto been the only legal instruments at Community level aimed specifically at combating illegal trade in cultural goods,
constituem, até à data, os únicos instrumentos legais de que a Comunidade dispõe para combater especificamente o tráfico ilícito de bens culturais,
Aquaculture products (the legislative status of which has hitherto been rather vague) should be subject to the same controls as other products.
Os produtos da aquicultura cujo estatuto legislativo é, até à data, bastante difuso devem ser submetidos aos mesmos controlos que os outros produtos.
Sluggishness, lack of political will and incapacity have hitherto been the hallmarks of this highly important tax harmonization dossier.
Lentidão, falta de vontade política e incapacidade têm caracterizado este importantíssimo dossier da harmonização fiscal.
Shipments worth under EUR 1000 have hitherto been exempt from this obligation.
Até à data, esta obrigação tem sido ignorada, sempre que o valor da remessa de exportação não excede os 1000 euros.
In this respect, they have hitherto been wholly unsatisfactory, and that must change.
No que a este ponto se refere, até à data têm sido totalmente insatisfatórios e isso tem de mudar.
This will allow a more systematic and centralised monitoring than has hitherto been possible.
Tal permitirá um acompanhamento mais sistemático e centralizado do que o que tem sido possível até ao presente.
These matters call for more effective action than has hitherto been the case.
Estas situações exigem medidas mais eficazes do que as que têm sido tomadas até agora.
I therefore feel that the issue must be addressed from the perspective outlined by Mrs Bonino, for the matter has hitherto been little debated in Parliament.
Considero, portanto, que é útil tratar este tema nos termos utilizados pela colega Bonino, dado que essa questão foi pouco debatida, até hoje, no nosso Parlamento.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 169. Exatos: 169. Tempo de resposta: 115 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo