Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "homogenising" em português

homogeneização
uniformização
Its special, spherical grinding bowl ensures much better performance in grinding, mixing and homogenising compared with similar models.
Seu vaso especial de moagem esférico assegura um desempenho muito melhor em trituração, mistura e homogeneização do que modelos similares.
Mr President, both Russia and its predecessor, the Soviet Union, have always practised a homogenising policy: the notion of Russian authority dislikes diversity.
Senhor Presidente, tanto a Rússia como a sua antecessora, a União Soviética, sempre praticaram uma política de homogeneização: a noção de autoridade russa antipatiza com a diversidade.
A suspension of the required amount of peat powder in deionised water is prepared using a high-performance homogenising device.
Prepara-se uma suspensão da quantidade necessária de turfa pulverizada em água desionizada, por recurso a um dispositivo de homogeneização de alta eficiência.
After homogenising, the concentration of anionic and non-ionic surfactants in the detergent is determined according to the MBAS and BiAS analytical procedure.
Após a homogeneização, determina-se o teor de tensoactivos aniónicos e não-iónicos do detergente segundo o método de análise de MBAS e de BiAS.
I would like to draw Parliament's attention to the fact that in Romania, even now, there is an ongoing process, using subtle methods, of homogenising and making Transylvania Romanian by artificially altering the ethnic proportions.
Eu gostaria de chamar a atenção do Parlamento para o facto de na Roménia ainda hoje estar em curso um processo que utiliza métodos subtis de homogeneização e de tornar a Transilvânia romena, através da alteração artificial das proporções étnicas.
Suction weighing systems are designed to transport bulk quantities to a predetermined location in the automatic production process and to weigh them precisely before they are transferred into mixing, homogenising and dispersing processes.
Os sistemas de pesagem por sucção servem para transportar, no processo de produção automático, grandes quantidades aos locais de utilização e pesar com exatidão para transferir a processos de mistura, homogeneização ou dispersão.
The present application relates to a flight or atmospheric re-entry method using rotation, characterised in that one or more independent rotations of the moving vehicle or parts thereof are used for controlling trajectory and attitude, and for homogenising and reducing temperatures.
O presente pedido refere-se a um MÉTODO DE VOO OU REENTRADA NA AT MOSFERA UTILIZANDO ROTAÇÃO caracterizado por uso de uma ou mais rotações independentes do móvel ou suas partes para controle de trajetória, controle de atitude, homogeneização e redução de temperaturas.
This method involves: removal of the chorioallantoic membranes from infected haemagglutinin positive eggs, grinding or homogenising the membranes, freezing and thawing three times followed by centrifugation at 1000 g for 10 minutes.
Este método engloba: remoção das membranas coriolantóicas de ovos infectados positivos para a hemaglutinina, trituração ou homogeneização das membranas, congelamento e descongelamento três vezes, seguindo-se uma centrifugação a 1000 g durante 10 minutos.
The common asylum and immigration policy is being used first and foremost as an engine for homogenising countries' extremely different legal traditions by creating an area of freedom, security and justice that is the crucial link in the European superstate.
A política comum de asilo e imigração é utilizada principalmente como um motor para a homogeneização de tradições jurídicas muitíssimo distintas, para a criação de uma zona de liberdade, de segurança e de justiça, como um elemento decisivo do super Estado europeu.
Mills for crushing, micro-milling, mixing, homogenising of hard-brittle, fibrous, elastic and or soft materials dry or in suspension
Moinhos para trituração, micromoagem, mistura e homogeneização de materiais duros e quebradiços, fibrosos, elásticos ou moles, secos ou em suspensão;
The method proceeds from the final production phase of conventional mixtures, by adding a system for adding moisture to and homogenising the mass, for withdrawing air from the mass and for packaging same in plastic bags, thus enabling industrial scale production.
O processo é desenvolvido a partir da fase final de produção das misturas convencionais, sendo acoplado um sistema de adição de umidade, homogeneização e retirada do ar da massa, embalagem em sacos plásticos, permitindo a produção em escala industrial.
The report moves in the direction of homogenising the rules of criminal procedure and the 'communitisation' of criminal law at EU level, within the framework of the implementation of the Hague Programme on the creation of a single area of security, freedom and justice.
O relatório aponta na direcção da homogeneização das regras do processo penal e da "comunitarização" do direito penal a nível da UE, no quadro da implementação do Programa de Haia relativo à criação de um espaço único de segurança, liberdade e justiça.
A way of asserting personal control over a homogenising organisation like the FBI.
Uma forma de exercer controlo pessoal sobre uma organização homogeneizante como o FBI.
Only adequate cultural policies from States and regions can ensure preservation of creative diversity against the risks of a single homogenising culture.
Só com políticas culturais adequadas dos Estados e das regiões se pode assegurar a preservação da diversidade criativa contra os riscos de uma cultura única e homogeneizadora.
None other than the ruthless laws of the market are crushing, degrading and homogenising every cultural, aesthetic, artistic and moral value.
São as impiedosas leis do mercado que estão a esmagar, degradar e homogeneizar todo e qualquer valor cultural, estético, artístico e moral.
I believe that the difficulties in homogenising decisions stem more from the definition of a refugee than from the procedure for identifying one as such.
Penso que as dificuldades encontradas na uniformização das decisões estão mais relacionadas com a definição de refugiado do que com o processo para o reconhecer enquanto tal.
Diversity, a source of mutual openness and wealth, is the genuine meaning of European unity and a genuine counter-balance to the homogenising tendencies of globalisation.
A diversidade, uma fonte de abertura recíproca e de riqueza, é o significado autêntico da unidade europeia e um verdadeiro contrapeso para enfrentar as tendências homogeneizadoras da globalização.
In a preferential embodiment, circuits and processes are disclosed for enhancing phase sensitivity, and in another preferential embodiment, for homogenising phase characteristics.
Em uma configuração preferencial, são revelados circuitos e processos para aumento da sensibilidade de fase e, em outra, para a homogeneização das características de fase.
Regrettably, the legitimately pluralist approach to basic rights is sometimes forgotten, but it must be retrieved if we are to avoid a top-down, homogenising vision of human rights.
Infelizmente, às vezes a legítima abordagem pluralista dos direitos básicos é ignorada, mas ela precisa de ser recuperada, se quisermos evitar uma visão desvirtuada e homogeneizadora dos direitos humanos.
Mixing, kneading, crushing, grinding, screening, sifting, homogenising, emulsifying or stirring machines n.e.s. (excl. industrial robots)
Máquinas e aparelhos para misturar, amassar, esmagar, moer, separar, peneirar, homogeneizar, emulsionar ou agitar, n.e. (expt. robots industriais)
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 24. Exatos: 24. Tempo de resposta: 114 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo