My reads pointed to a lonely housewife.
A good housewife is always unsatisfied.
Christian, it's just a housewife coming up.
My mother was a simple housewife.
A hired hit on a housewife.
Um assassino contratado para matar uma doméstica.
I'm the suburban housewife, sweetheart.
Sai. Eu sou a doméstica dos subúrbios, querido.
This home-from-the-office housewife thing, it's really...
The housewife every man dreams of.
Tell the "housewife" she's not coming either.
I'm not ready to become a housewife.
This does not fit the profile of your typical suburban housewife.
The refuge of the lonely housewife.
Sergeant, I'm Gladys Cooper, a housewife.
All those board members saw was just this - this housewife standing there with no experience.
Tudo o que aqueles membros da administração viram foi só esta... esta dona de casa ali especada sem experiência.
And the wife acts like a real housewife.
She has all the qualities that are needed for an ideal housewife.
E tem todas as qualidades necessárias para ser uma dona-de-casa ideal.
I'm just a simple housewife.
I guess I'm just not ready to be a housewife.
I will not believe me miserable housewife.
And here I thought she was just a housewife.