Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "hunched" em português

Procurar hunched em: Definição Sinónimos
encurvado
corcunda
curvei
curvado
curvada
debruçado
debruçada
enrolada
encurvada

Sugestões

Look at him all hunched over like he was left on the side of the road.
Olhem para ele todo encurvado como se o largassem no passeio.
I'd hate to think of Chloe or Radcliffe tearing downstairs first thing in the morning only to find you hunched double on the sofa bed pumping your fist.
Eu odeio pensar que Chloe ou Radcliffe desçam as escadas logo cedo apenas pra te encontrarem encurvado no sofá-cama bombeando seu punho.
When you're hunched like that, you're shutting the audience out.
Quando fica assim corcunda, você acaba afastando os espectadores.
He was pasty and hunched.
era macilento e corcunda...
I hunched my shoulder, I picked my backpack up again and I started walking.
Eu curvei as costas, peguei minha mochila de novo e comecei a andar.
I hunched my shoulder, I got my backpack and I went on to the University of Wisconsin.
Curvei meus ombros, peguei a mochila e fui à University of Wisconsin.
"Old, short, hunched over."
"Velho, baixo, encurvado."
Did you not notice how I hunched my shoulders And averted my gaze upward when you approached?
Não percebeu como curvei meu ombros e meu olhar fixo para o teto quando se aproximou?
I wear a 38 hunched.
Eu uso o 38 encurvado.
Look at how he's hunched over... and his fingers are interlaced.
Observem como está curvado... com os dedos entrelaçados.
Well, they were sort of hunched over.
Como eles andavam? - Pareciam corcundas.
The old guy who walks hunched over.
É ele mesmo, o velho que andava todo dobrado.
He was all hunched over the wheel, and we were talking.
Ele estava inclinado por cima da direção, e estávamos falando.
The guy hunched over the woman at 8 o'clock on Globo TV isn't dirty.
É, o cara trepado em cima da mulher 8 horas da noite na TV Globo não é sacanagem.
You've got yourself so hunched over your microphone...
Estás tão debruçado sobre o teu microfone...
He looked like a giant hunched over Adam in that tub.
Ele parecia um gigante curvado sobre o Adam na banheira.
He spent his life watch hunched over just like that.
Trabalhou toda a vida, debruçado assim, sobre os relógios.
Are they? I'm sick and hunched over.
São? Me dói o coração, às vezes até para.
You see the hunched and language hanging?
Vêem as corcundas e a língua pra fora?
She looked like she was sobbing uncontrollably, hunched over.
Parecia que ela estava chorando descontroladamente, curvada.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 90. Exatos: 90. Tempo de resposta: 60 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo