Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "i'm a muslim" em português

Procurar i'm a muslim em: Definição Dicionário Sinónimos
sou muçulmano
eu sou muçulmano
eu sou um muçulmano

Outros resultados

Well, I'm not a hot, half-Muslim chick who sold 37 million records, but I'm hanging in there.
Não sou uma gostosa meio-muçulmana... com 37 milhões de cópias, mas vou indo.
Well, I'm not a hot, half-Muslim chick who sold 37 million records, but I'm hanging in there.
Sabe, não sou a meio muçulmana e americana, que vendeu 37 milhões de cópias, mas estou me virando.
Anyone protesting is imprisoned and as a non-Muslim treated badly in the prisons.
Aqueles que protestam são detidos e, como não muçulmanos, são alvo de maus-tratos nas prisões.
But I have still got a great pro-Muslim campaign for you.
Mas tenho uma ótima campanha pró-muçulmanos pra você.
A wave of anti-Muslim sentiment is currently sweeping across Europe.
A Europa é hoje assolada por uma vaga de sentimentos anti-muçulmanos.
Counterterrorism has a 23-year-old Muslim-American in custody in his apartment in Queens.
Antiterrorismo tem um americano-muçulmano, 23 anos sob custódia em seu apartamento no Queens.
The British colonial administration finally acquiesced, creating a country out of Muslim-majority areas.
A administração colonial Britânica acabou por consentir, criando um país fora das áreas de maioria Muçulmana.
What if we live in a non-Muslim democracy?
Mas nós vivemos numa democracia não muçulmana...
I'd gone to visit Djamila, her mother didn't approve of her daughter marrying a non-Muslim.
Eu tinha ido visitar Djamila, sua mãe não aprovava sua filha casar com um não-muçulmano.
One can imagine the furor if a Western, non-Muslim woman had died because an Imam had refused her medical care for religious reasons.
Pode-se imaginar a fúria que haveria se uma mulher ocidental, não muçulmana, tivesse morrido devido ao facto de um imã se recusar a prestar-lhe cuidados médicos por motivos religiosos.
Sadly, this is not the first attack on a clergyman, a non-Muslim, in that country.
Infelizmente, este não é o primeiro atentado contra um clérigo, um não muçulmano, naquele país.
Ninth, a US military strike against a third Muslim-majority country would demolish the credibility of Obama's efforts to repair America's image in the Islamic world.
Nono, um ataque militar dos EUA contra um terceiro país de maioria Muçulmana demoliria a credibilidade dos esforços de Obama para restabelecer a imagem da América no mundo Islâmico.
The North Kharun regime is islamistic and the conflict is already dubbed a Muslim-Christian conflict.
O regime de Kharun do Norte é islâmico e o conflito já é apelidado de conflito Muçulmano-Cristão.
It's probably just a Muslim-Hindu thing or maybe something to do with the tension in the slums as they were looking to bulldoze some of 'em.
Provavelmente deve ser algo entre os muçulmanos e os hindus, ou algo a ver com a tensão nas favelas, acho que vão derrubar algumas delas.
Copts living in Egypt are even worse off than native Christians in other Islamic countries, since, given that there are several million of them in Egypt, they represent a significant non-Muslim group.
Efectivamente, os coptas enfrentam no Egipto uma situação ainda pior do que a dos cristãos autóctones noutros Estados islâmicos, uma vez que constituem um grupo de vários milhões de pessoas e são considerados, por tal motivo, um factor não islâmico relevante.
These families had to leave their homes, which were subsequently confiscated by force by armed groups, which obliged those who remained in the district to wear a headscarf or pay a tax for non-Muslims.
Estas famílias foram obrigadas a deixar as suas casas, posteriormente confiscadas à força por grupos armados, que obrigaram os habitantes ainda na região a usar véu ou a pagar a taxa aplicável aos não muçulmanos.
And Dalbir had to prove his loyalty to MAK despite having a non-Muslim girlfriend, which means he had to do something recently to take advantage of said girlfriend.
E o Dalbir tinha de provar a sua lealdade ao MAK apesar de ter uma namorada não muçulmana, por isso tinha de fazer qualquer coisa depressa para tirar vantagem da tal namorada.
A few years ago, I rounded up a bunch of Muslim-American comedians - in a non-violent way -
Há uns anos, eu reuni um grupo de comediantes muçulmanos americanos - de uma forma não-violenta.
In the forefront there is of course the clash of cultures, in this case the Muslim-Arab north versus the non-Muslim south.
Aparentemente, trata-se de uma luta de culturas: aqui o Norte árabe-muçulmano, ali o Sul não muçulmano.
And non-Muslims, meat meets all requirements.
E perante os muçulmanos, a carne segue com todos os requisitos sanitários.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 5991. Exatos: 0. Tempo de resposta: 188 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo