Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "i've only got one" em português

só tenho uma só tenho um
só tive uma
me resta um
tenho só uma
só me resta uma
só tenho mais um
I've only got one shot at this.
Só tenho uma hipótese para isso.
No. I've only got one here.
Não, só tenho uma aqui.
I've only got one and it's stained.
Só tenho um e está manchado.
I've only got one plan, Rainey.
Só tenho um plano, Rainey.
I've only got one bar.
Só tenho uma barra de sinal.
I've only got one trailer for y'all.
Só tenho uma roulote para vocês.
I've only got one problem with that.
Só tenho um problema com isso.
I've only got one marker to use with the chief.
Só tenho um trunfo para usar com o chefe.
I've only got one day before the Narvik release.
Só tenho um dia antes da libertação do Narvik.
I've only got one rule as manager, and that is, everyone must be having fun at all times.
Como gerente, só tenho uma regra: todos devem se divertir a qualquer momento.
I'd do it myself but I've only got one hand.
Eu faria sozinho mas só tenho uma mão.
I've only got one assistant and he's been working twelve hours a day.
Só tenho um assistente e ele tem trabalhado doze horas por dia.
I've only got one good ear And even I know that.
Só tenho um ouvido bom, e até eu sei disso.
I've only got one thing left to say, and it really isn't very therapeutic.
E só tenho uma coisa para dizer e não é muito terapêutica.
I've only got one debt in this world, and I don't like owing it to you.
Só tenho uma dívida neste mundo e não me agrada dever-lha a si.
Friend, really. I've only got one.
Na verdade, amigo... só tenho um.
I've only got one beer inside me
Só tenho uma cerveja Dentro de mim
I've only got one rope and you don't know how to climb mountains.
Só tenho uma corda e tu não sabes escalar montanhas.
So I've only got one thing to say: get off the tracks, 'cause the freight train's coming.
Eu só tenho uma coisa a dizer: saiam da frente que lá vem o trem.
You know I've only got one leg.
Ajuda-me a levantar, só tenho uma perna.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 117. Exatos: 117. Tempo de resposta: 183 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo