Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "i should like to reiterate" em português

gostaria de reiterar
queria reiterar
gostaria de repetir
quero reiterar
reitero
Gostaria de insistir
I should like to reiterate my thanks to the spokespeople for the constructive cooperation we enjoyed.
Gostaria de reiterar os meus agradecimentos aos porta-vozes pela cooperação construtiva.
I should like to reiterate a number of issues that this House and the Council must take clearly into account when making future decisions.
Gostaria de reiterar uma série de questões que esta assembleia e o Conselho terão de ponderar de forma clara quando, de futuro, se tomarem decisões.
All in all, I should like to reiterate my warm thanks.
Globalmente, queria reiterar os meus sinceros agradecimentos.
I should like to reiterate my thanks for the genuinely positive and constructive cooperation afforded by the House, and also to thank you for your attention.
Queria reiterar o meu agradecimento pela cooperação verdadeiramente positiva e construtiva dada pelo Parlamento e agradecer também a vossa atenção.
With regard to Mr Nassauer's report, I should like to reiterate what I said earlier this morning.
Relativamente ao relatório do senhor deputado Nassauer, gostaria de repetir o que já se disse esta manhã.
Mr President, ladies and gentlemen, first of all I should like to reiterate what Mr Böge said about ECHO.
Senhor Presidente, caros colegas, para iniciar a minha intervenção, gostaria de repetir aquilo que já foi dito pelo colega Böge no contexto do caso ECHO.
I should like to reiterate once more that we are currently at a very important stage of the status process.
Gostaria de reiterar uma vez mais que estamos actualmente numa fase muito importante do processo de definição do estatuto.
Secondly, I should like to reiterate my request to have equivalent technical and information technology resources in the different places of work, Strasbourg and Brussels.
Em segundo lugar, gostaria de reiterar o meu pedido no sentido de dispormos de meios técnicos e informáticos equivalentes nos diferentes locais de trabalho, Estrasburgo e Bruxelas.
However, I should like to reiterate that we are in an unusual situation here because the task is to create a completely new instrument.
No entanto, gostaria de reiterar que nos encontramos aqui numa situação pouco habitual, uma vez que a nossa tarefa é criar um instrumento completamente novo.
To conclude, I should like to reiterate that we need a European strategy on migratory movements.
Para concluir, gostaria de reiterar que precisamos de uma estratégia europeia em matéria de movimentos migratórios.
I should like to reiterate that we know that this entails a number of concessions for the European Parliament.
Gostaria de reiterar que sabemos que isto implica várias concessões por parte do Parlamento Europeu.
I should like to reiterate the Dutch Presidency's key position on this score in the preparations of the Council that will be held at the end of this week.
Gostaria de reiterar a posição fundamental da Presidência neerlandesa sobre esta matéria na preparação do Conselho Europeu que será realizado no final desta semana.
Mr President, the essentials have been covered, but I should like to reiterate the point that the right to propose legislation rests with the Commission.
Senhor Presidente, o essencial foi dito, mas gostaria de reiterar que o direito de propor legislação é uma prerrogativa da Comissão.
Nevertheless, I should like to reiterate that the EU's commitment, which I mentioned earlier, to vote only for countries who have a clean human rights record, is extremely important.
De qualquer modo, queria reiterar que o empenho da União Europeia que anteriormente referi em que pudessem ser sujeitos a votação apenas os países que possuam um registo limpo em matéria de direitos do Homem se reveste de um grande significado.
In this context, and addressing my comments in particular to the Group of the Greens/European Free Alliance, I should like to reiterate the point that a compromise backed by such a large parliamentary majority is an entirely normal democratic procedure.
Neste contexto, e dirigindo os meus comentários em particular ao Grupo dos Verdes/Aliança Europeia Livre, gostaria de reiterar que um compromisso apoiado por uma tão larga maioria parlamentar é um procedimento democrático inteiramente normal.
With regard to substance, I should like to reiterate that we need to retain the overall rationale and balance of the Commission's initial proposals.
No que respeita à substância da questão, gostaria de repetir que precisamos de manter a razão de ser e o equilíbrio globais das propostas iniciais da Comissão.
First of all, I should like to reiterate my congratulations to Mr Hernández Mollar for his report and say that everything concerning the work on evidence will be done during 2004.
Em primeiro lugar, gostaria de reiterar as minhas felicitações ao senhor deputado Hernández Mollar pelo seu relatório e dizer que todo o trabalho sobre as provas será realizado em 2004.
In his extremely interesting report, Mr McMillan-Scott addressed a number of such points, on which I should like to reiterate three fundamental observations that played a significant part in the debate on the Customs Union back in 1995.
No seu importante relatório, o senhor deputado McMillan-Scott abordou vários destes pontos, relativamente aos quais gostaria de reiterar três considerações de fundo, que já desempenharam um papel relevante no debate sobre a União Aduaneira, em 1995.
Mr President, ladies and gentlemen, following on from my last speech before the House in Strasbourg, I should like to reiterate my views on the transport of live cattle.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, na sequência da minha última intervenção na Assembleia, em Estrasburgo, gostaria de reiterar os meus pontos de vista sobre o transporte de bovinos vivos.
I should like to reiterate a point made by a number of other speakers, namely that this is one of the many instances, and indeed perhaps the most important, where we should invoke a founding principle of the European Union.
Gostaria de reiterar uma questão avançada por vários outros oradores, a saber, que este é um dos muitos exemplos, e de facto, talvez até o mais importante, em que nos cumpre evocar um princípio fundador da União Europeia.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 72. Exatos: 72. Tempo de resposta: 140 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo