Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ice age" em português

Veja também: the last ice age
Procurar ice age em: Sinónimos

Sugestões

83
The ice age flood had left behind extraordinary scars on the landscape.
O dilúvio da era glacial tinha deixado cicatrizes extraordinárias na paisagem.
The effects are even greater when ice spreads beyond the poles during an ice age.
Os efeitos são ainda maiores quando o gelo se espalha para lá dos pólos durante uma era glacial.
Fourth, fifth, sixth and seventh ice age back.
A quarta, a quinta, a sexta e a sétima idade do gelo para trás.
We're entering an economic ice age.
Estamos a entrar na idade do gelo da economia.
It was like an ice age, but much more severe.
Foi como que uma era do gelo, mas muito mais pronunciada.
In the 1970s, after three decades of global cooling, there was a consensus amongst scientists that we were facing a new ice age.
Nos anos setenta, após três décadas de arrefecimento global, houve consenso entre os cientistas em torno da ideia de uma nova era do gelo.
The ice age destroyed the dinosaurs.
A idade do gelo destruiu os dinossauros.
It'll even survive the next ice age.
Até vai sobreviver à próxima idade do gelo.
We don't need that ice age.
Não precisamos dessa idade do gelo.
Our ice age enemy becomes man's best friend.
O nosso inimigo da Idade do Gelo torna-se o melhor amigo do homem.
I thought that stuff went out with the ice age.
Pensei que isso já tivesse desaparecido com a era glacial.
Just six degrees of cooling transformed the Earth into an ice age.
Apenas seis graus de resfriamento transformaram a Terra... em uma era glacial.
Northern hemisphere, have just entered into a new ice age.
Hemisfério norte, entrou apenas numa nova era glacial.
An ice age here... million years of mountain building there.
Uma idade do gelo aqui... milhões de anos de montanhas lá.
The Earth, and its inhabitants, enter an ice age.
A Terra, e seus habitantes, são introduzidos numa idade do gelo.
Now, 14,000 years ago, the changes that triggered the ice age reverse.
Agora, 14 mil anos atrás, as mudanças que desencadearam a idade do gelo, desaparecem.
We can even create an ice age.
Podemos até criar uma idade do gelo...
Forty thousand years ago, the earth was in an ice age.
Há quarenta mil anos, a Terra estava numa era glacial.
And Europe went back into an ice age for another 900 to 1,000 years.
E a Europa retornou a uma idade do gelo durante mais 900 a 1000 anos.
And the change from conditions like we have here today to an ice age took place in perhaps as little as 10 years' time.
E as mudanças de condições como as que temos actualmente para uma idade do gelo aconteceu talvez em apenas uns 10 anos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 402. Exatos: 402. Tempo de resposta: 82 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo