Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "impassioned" em português

apaixonado
apaixonante
veemente
fervoroso
acalorado
inflamada
exaltadas
comovente
emocionado
paixões
Moved by Baldwin's impassioned speech, hundreds of people turned out at Mount Rushmore today to protest.
Emocionados pelo discurso apaixonado de Baldwin... centenas apareceram no Monte Rushmore para protestar.
Christopher made an impassioned speech about the future of energy.
Christopher fez um discurso apaixonado sobre o futuro da energia.
It seems to me in reading so many pieces by our cardinal that I believe this is his most intimate, secret and impassioned thought».
Até parece que estou lendo vários textos do nosso cardeal, pois creio que este seja seu pensamento mais íntimo, secreto e apaixonante.
Because of the Front national demonstration due to take place here in Strasbourg in March we heard this morning Mr Gollnisch making an impassioned plea for tolerance and freedom of speech.
Por causa da manifestação do Front National que vai realizar-se em Março aqui em Estrasburgo, ouvimos hoje de manhã o senhor deputado Gollnisch fazer um apelo veemente à tolerância e à liberdade de expressão.
I was down at the courthouse, making an impassioned plea for a client's release.
Estava no tribunal a fazer um apelo veemente... para a libertação de um cliente.
The apostolate is the impassioned announcement of he by whom we have been conquered.
O apostolado é o anúncio apaixonado daquele pelo qual se foi conquistado.
I, on the contrary, am starving and impassioned.
Pelo contrário, estou faminto e apaixonado.
But the opening of the Pontiff's speech, an impassioned cry, surely deserves to be remembered.
Mas seguramente merece ser lembrado o início do discurso do Pontífice, um grito apaixonado.
The divisions of recent centuries must be overcome in truth and in love, with impassioned and tireless commitment.
As divisões dos últimos séculos devem ser ultrapassadas na verdade e no amor, com um compromisso apaixonado e indefectível.
Ollie H gave an impassioned account of AA's history and the synergy with the Oxford Group, which later evolved to become Initiatives of Change.
Ollie H. fez um relato apaixonado da história do AA e a sinergia com o Grupo Oxford, que mais tarde evoluiu para tornar-se Iniciativas de Mudança.
But Larry Page made an impassioned speech at our organizing meeting, saying we should devote this study to actually addressing some of the major challenges facing humanity.
Mas Larry Page fez um discurso apaixonado em nossa reunião de organização, dizendo que deveríamos dedicar este estudo a realmente abordar alguns dos principais desafios enfrentados pela humanidade.
Mrs McKenna in her impassioned speech a few moments ago said that we must ensure that asylum seekers and others are not treated as criminals.
A senhora deputada McKenna, no seu discurso apaixonado de há pouco, disse que tínhamos de assegurar que os requerentes de asilo e outros não sejam tratados como criminosos.
After your impassioned, "I am Jadzia, fellow initiate" speech... I understand why you feel that way but this isn't about me.
Depois de seu discurso apaixonado de: "Sou a Jadzia e também fui iniciada..." Entendo que sinta isso, mas não estamos a falar de mim.
In that time of prayer and of study the impassioned love for the truth emerged in a compact integration as priest and theologian.
Nesse tempo de oração e de estudo emergiu o apaixonado amor pela verdade como sacerdote e teólogo, numa integração compacta.
In all truth, only the love that unites the free gift of oneself with the impassioned desire for reciprocity instils a joy which eases the heaviest of burdens.
Na verdade, só o amor no qual se unem o dom gratuito de si e o desejo apaixonado de reciprocidade infunde um enlevo que torna leves os sacrifícios mais pesados.
I will tell you a thing, I have not been nice with you, I am impassioned by you.
Vou dizer-te uma coisa, eu não tenho sido simpatico contigo, eu estou apaixonado por ti.
His working and serving have always been a simple and impassioned service to the truth to offer mankind so as to free it from the idolatry of relativism.
Seu modo de ser trabalhador e servidor sempre foi um simples e apaixonado serviço à verdade que deveria ser oferecida ao homem para livrá-lo da idolatria do relativismo.
all this after sinn fãin attacked tony blair's impassioned ultimatum for peace as pro-unionist.
tudo isto depois do Sinn Fein... ter atacado o ultimato apaixonado de Tony Blair... para a paz pró unionista.
Thank you, Lynette, for that impassioned speech, but I believe that ship has sailed.
Obrigada, Lynette, por esse discurso apaixonado, mas a decisão já foi tomada.
It is important that you all become impassioned seekers of the truth and its fearless witnesses.
É importante que todos vos torneis pesquisadores apaixonados da verdade e suas intrépidas testemunhas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 163. Exatos: 163. Tempo de resposta: 126 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo