Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "impediments" em português

Indeed, conflict remains one of the greatest impediments to sustainable development in Africa today.
Na verdade, os conflictos continuam a ser um dos maiores impedimentos para o desenvolvimento sustentável na África de hoje.
Those were the impediments to sustainable democray.
Aqueles eram os impedimentos a democray sustentável.
The time will last longer and there will be less impediments.
O tempo vai dar para mais do normal e haverá menos obstáculos.
Probably one of the biggest impediments I removed to critical thinking was, I stopped taking mainstream media seriously a long time ago.
Talvez um dos maiores obstáculos que removi do pensamento crítico foi quando deixei de levar a comunicação social a sério.
Member States should engage in national and regional planning in order to limit legal and administrative impediments.
Os Estados-Membros devem adoptar um planeamento nacional e regional por forma a restringir os entraves jurídicos e administrativos.
To prevent further impediments a common definition of the general interest is also needed.
A definição do conceito de «interesse geral» é também um factor essencial, no sentido de evitar mais entraves.
There are at least two serious impediments toward that goal.
Há pelo menos dois impedimentos sérios em direção a esse objetivo.
Structural impediments to the work of human rights defenders were also raised during the mission.
Impedimentos estruturais ao trabalho dos defensores dos direitos humanos também foram levantados durante a missão.
Even if such projects are not in themselves very participatory, they may remove impediments to participation.
Embora tais projetos não sejam em si mesmos mui participativos podem eliminar impedimentos à participação.
Which is one of the last impediments to full normalization between our countries.
O que é um dos últimos impedimentos para a normalização total entre os nossos Países.
We really do need these exemptions to ensure that there are no impediments to research.
Estas isenções são efectivamente necessárias para assegurar que não haja impedimentos à investigação.
There will undoubtedly be some nasty impediments along the way.
Com certeza que irão haver uns impedimentos desagradáveis pelo caminho.
We're so clever we can overcome all of these seeming biological impediments.
Somos tão espertos que podemos ultrapassar tudo isto aparentes impedimentos biológicos.
The irregularities (perpetual impediments) listed by can.
As irregularidades (impedimentos perpétuos) enumerados pelo cân.
The simple impediments, listed by can.
Os impedimentos simples, enumerados pelo cân.
It was an impressive performance considering the impediments of modern life she had to conquer.
Foi uma façanha impressionante, tendo em conta os impedimentos da vida moderna que teve de ultrapassar.
Lastly, candidates must be free of irregularities and impediments.(39)
Os candidatos, enfim, devem ser livres de irregularidades e impedimentos.(39)
What does the Commission consider to be the main impediments to cross-border e-commerce in Europe? 2.
Quais são, no seu entender, os principais obstáculos ao desenvolvimento do comércio electrónico transfronteiras na Europa? 2.
The preliminary process is initiated at the request of the bride and groom, who will be specifically informed of marriage impediments.
O processo preliminar é iniciado a requerimento dos Nubentes, que serão expressamente esclarecidos sobre os impedimentos matrimoniais.
One of the main impediments to veggie box schemes is administration of ordering, delivery and payment.
Um dos principais impedimentos para a venda de legumes em packs é a administração de pedidos, entrega e pagamento.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 268. Exatos: 268. Tempo de resposta: 108 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo