The cumulated aid rate may not in any event exceed 100 %.
As taxas de auxílio cumuladas serão, em qualquer caso, inferiores a 100 %.
The trader shall in any event state those costs in advance.
Em qualquer caso, o comerciante deve informar destes custos antecipadamente.
This is, in any event, a possible option for the future.
Eis aqui uma opção que poderia, em todo o caso, ser ponderada no futuro.
In addition, Council accepted Parliament's amendment requiring an investigation to start in any event no later than two months after the accident.
Além disso, o Conselho aceitou a alteração do Parlamento no sentido de exigir que uma investigação fosse em todo o caso aberta num prazo máximo de dois meses após a ocorrência do acidente.
Technology and changing markets will drive change, in any event.
A tecnologia e as modificações ocorridas nos mercados conduzirão a mudanças, de qualquer modo.
We can in any event be satisfied with the agreement on the Fuels Directive.
De qualquer modo, devemos congratular-nos com o acordo relativo à directiva sobre combustíveis.
ESMA shall regularly review measures under this Article and in any event at least every three months.
A AEVMM revê regularmente e, em todo o caso, pelo menos de três em três meses, as medidas adoptadas nos termos do presente artigo.
The consumer may in any event request that the information be provided on paper.
O consumidor pode, em qualquer caso, exigir que a informação seja apresentada em papel.
The benefit to producers of the product concerned can in any event be demonstrated.
A vantagem para os produtores do produto em causa pode, em qualquer caso, ser demonstrada.
The realization of such a risky project is in any event not very likely.
Em todo o caso, a realização de um projecto que apresente esse elevado grau de risco revela-se pouco provável.