Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "in memory of" em português

Procurar in memory of em: Definição Dicionário Sinónimos
em memória de
em memória da
pela memória de
em honra dos
em memória a
em memória do
em homenagem
THREE MINUTES in memory of M.M.
"Três Minutos" em memória de M. M.
Several cathedrals have been erected in memory of Serge Berna.
Muitas catedrais foram erigidas em memória de Sarja Berna.
It'll be in memory of our morning together.
Ficará em memória da nossa manhã juntos.
I thought we could plant it together in memory of...
É uma cerejeira.Pensei que a podiamos plantar juntos, em memória da...
I've kept it all these years in memory of your kindness.
Eu a mantive todos esses anos em memória de sua bondade.
They're having another show in memory of Dong-hyun.
Farão outra apresentação em memória de Dong Hyun.
I do this in memory of my brother.
Faço isso em memória de meu irmão.
Jesus said: «Do this in memory of me».
Além disso queria sublinhar que Jesus disse: «Fazei isto em memória de Mim».
A man had it made in memory of his best friend.
Um homem o mandou fazer em memória de seu melhor amigo.
I would like to ask you if you agree to our holding a minute's silence in memory of Francisco Cano.
Queria perguntar-lhe, Senhor Presidente, se acha bem que guardemos um minuto de silêncio em memória de Francisco Cano.
Parliament observed a minute's silence in memory of the victim of the attack.
O guarda um minuto de silêncio em memória da vítima.
It is being given, of course, in memory of Sergio Vieira de Mello, and his life exemplified those values.
É claro que o prémio vai ser entregue em memória de Sérgio Vieira de Mello, cuja vida foi exemplo daqueles valores.
I was wondering if might say just a word or two in memory of Joseph Washington.
Eu estava imaginando se eu poderia dizer apenas uma palavra ou duas em memória de Joseph Washington.
Having a lonely drink in memory of our hopes and dreams... that are now dead and buried.
Tomando um drinque solitário em memória de nossas esperanças e sonhos... que agora estão mortos e enterrados.
Let's observe a moment of silence in memory of our friend, Leif Lindberg.
Façamos um momento de silêncio em memória de Leif Lindberg.
I place them here in memory of something that has died.
Agora os coloco aqui em memória de... algo que está morto.
Ms Harms, the Presidency agrees with your proposal to hold a minute's silence in memory of Natalia Estemirova.
Senhora Deputada Harms, a Presidência concorda com a sua proposta para observarmos um minuto de silêncio em memória de Natalia Estemirova.
I'll keep them, in memory of an other Florina de Dios, whom I never met.
Prefiro guardá-las em memória de outra Florina de Dios, que nunca conheci.
And he kept it just as it was in memory of mummy.
E ele manteve-a como estava, em memória da mamã.
I shall wear it on my watch chain in memory of the occasion.
Usarei na corrente do meu relógio em memória da ocasião.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 340. Exatos: 340. Tempo de resposta: 170 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo