Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "in opposition to" em português

Procurar in opposition to em: Sinónimos
em oposição a
em oposição às
em contraposição com
de oposição ao
em contraste com
contra
em oposição ao
em contradição com
Durable, engineered, permanent - those are in opposition to idiosyncratic, delicate and ephemeral.
Durável, materialmente pesada, permanente - encontram-se em oposição a idiossincrático, delicado e efémero.
As regards EU-US relations, he stressed that the EU should not be primarily defined in opposition to any region.
No que diz respeito às relações com os EUA, voltou a dizer que a UE não se pode definir em oposição a qualquer país.
It would be a mistake of historic proportions to try to build Europe in opposition to the nations.
Seria um erro de proporções históricas tentar construir a Europa em oposição às nações.
Anything I say in opposition to this will be met with all legal precedents that will refute my position.
Tudo o que diga em oposição a isto será confrontado com precedentes legais que refutarão a minha posição.
I feel that any measures we take should be in accordance with nature's defence mechanisms and not in opposition to them.
Penso que quaisquer medidas que possamos tomar devem estar de acordo com os mecanismos de defesa da natureza e não em oposição a estes.
Two of pennsylvania's own delegates, myself being one of them, Rose up today in opposition to you.
Dickinson, que dois delegados da Pensilvânia, eu mesmo sendo um deles, se pronunciaram hoje em oposição a você.
The Minister of Labor is in opposition to the deportations.
O Ministro do TrabaIho é contra as deportações.
But this French law is in opposition to an EU directive.
Nesse sentido, a lei francesa está em contradição com uma directiva europeia.
Which is why the government shouldn't institutionalize behavior... in opposition to our faith.
É por isso que o governo não deve institucionalizar um comportamento... contrário à nossa fé.
This must not take place in opposition to America, but additionally.
Isto não deverá ser feito em oposição aos americanos, mas sim em complementaridade.
But Treadwell is not an actor in opposition to a director or a producer.
1301 01:25:42,470 - > 01:25:47,533 Mas Treadwell não é um actor ao contrário de realizador ou produtor.
Being seen in opposition to strong defense policies is the liability.
Isso tem a ver com idéias e influência... e o que é seguro para a carreira.
Starting fires seems to be in opposition to that want.
Começar incêndios parece ser o oposto disso.
Now he had an identity that wasn't built in opposition to me.
Agora ele tinha uma identidade que não era construída em oposição à minha.
If you were now to speak out in opposition to the Crown, it would lend gravity to our cause.
Se fosse falar em oposição à Coroa, traria importância à nossa causa.
After that, two groups rose up in opposition to each other.
Depois disso, dois grupos que se opõe se ergueram.
Benedict XVI: It seems to me obvious today that secularism in itself is not in opposition to the faith.
PAPA BENTO XVI: Parece-me evidente que hoje a laicidade por si mesma não está em contradição com a fé.
This goes far beyond mere worldly success and is not in opposition to the humility of the condition in which he makes his earthly pilgrimage.
Isto vai além do simples êxito mundano e não está em contradição com a humildade das condições nas quais se desenvolve a sua peregrinação na terra.
Far from this being in opposition to the US, we seek to complement each other, and want to be strong together.
Longe de estarmos a opor-nos aos EUA, estamos a procurar complementar-nos, pois o nosso desejo é que, juntos, sejamos fortes.
However, this cannot and should not take place in opposition to NATO.
Não se trata, porém, de proceder em termos de oposição à OTAN.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 204. Exatos: 204. Tempo de resposta: 165 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo