Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "in response to" em português

Procurar in response to em: Sinónimos
em resposta a
em resposta ao em resposta às para responder à na resposta à para fazer face a
em reacção a
para dar resposta à
respondendo à
face às
de resposta à
para dar resposta aos
com respeito a
na sequência perante

Sugestões

Unconscious muscular actions in response to a thought or idea.
Espasmos musculares em resposta a um pensamento ou ideia.
We can propose various hypotheses in response to this question.
Poder-se-iam avançar várias hipóteses em resposta a esta questão.
And he comes in response to invitation.
E vem em resposta ao convite.
We've come in response to your distress signal...
Viemos em resposta ao seu pedido de ajuda.
Interferons are a family of naturally occurring proteins that are produced in response to viral infections.
Os interferões são uma família de proteínas de ocorrência natural que são produzidas em resposta às infecções virais.
The Ecuadorean National Police established DINASED in response to heightened concerns about organized crime activity.
A Polícia Nacional do Equador criou a DINASED em resposta às grandes preocupações com as atividades do crime organizado.
A-A matrix stimulated by blood flow in response to movement.
Uma matriz, estimulada pelo fluxo sanguíneo em resposta ao movimento.
And these dyes change color in response to odors.
E estas tintas mudam de cor em resposta a odores.
Grants to proposals submitted in response to this call will be awarded through grant agreements.
As subvenções às propostas apresentadas em resposta ao presente convite serão atribuídas através de convenções de subvenção.
[28] Source: letter of 21.8.2003 in response to paragraph 22 of Parliament's budget resolution of 14.5.2003.
[28] Fonte: carta de 21.8.2003 em resposta ao no 22 da Resolução sobre a previsão de receitas e despesas aprovada pelo Parlamento em 14.5.2003.
He has produced a very good report in response to the Commissioner's legislative proposals.
O relator elaborou um excelente relatório em resposta às propostas legislativas do Comissário.
You're giving me the least amount of information possible in response to each question.
Está a dar-me o mínimo de informação possível em resposta a cada pergunta.
It is declining in response to our increased development, public expenditure reductions and new European Union rules.
Está a diminuir, em resposta ao facto de o nosso desenvolvimento ter aumentado, ter havido reduções da dívida pública e haver novas normas em vigor na União Europeia.
The Commission has drafted recommendations, in response to a request frequently raised by market operators.
A Comissão elaborou recomendações em resposta a um pedido frequentemente expresso pelos operadores de mercado.
The models are skillful in response to the ice sheets 20,000 years ago.
Os modelos são competentes em resposta às placas de gelo há 2000 anos.
We created the space program in response to that.
Criámos o programa especial em resposta a isso.
We built our highway system in response to that.
Construímos o nosso sistema de autoestradas em resposta a isso.
It changes, and it morphs in response to stimuli.
Ele muda e transforma-se em resposta a estímulos.
The investigative bodies shall endeavour to ascertain details of action taken in response to safety recommendations.
Os órgãos de investigação devem diligenciar no sentido de examinar em pormenor as medidas adoptadas em resposta às recomendações de segurança.
As a result the Commission was not able to verify the information submitted in response to the anti-dumping questionnaire.
Em resultado, a Comissão não foi capaz de verificar as informações facultadas em resposta ao questionário anti-dumping.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 4161. Exatos: 4161. Tempo de resposta: 352 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo