Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "in the short run" em português

Procurar in the short run em: Sinónimos
a curto prazo
no curto prazo
The economic situation will not improve significantly in the short run.
Não se prevê que a situação económica melhore significativamente a curto prazo.
Climate change may also entail positive consequences for forestry, at least in the short run.
As alterações climáticas podem também ter consequências positivas no sector florestal, pelo menos a curto prazo.
They still go up in the short run.
Eles ainda crescem no curto prazo.
Although the values of two benchmarks could be highly correlated, particularly in the short run, their compositions or methodology could be fundamentally different.
Embora os valores de dois índices de referência possam estar altamente correlacionados, em particular no curto prazo, a sua composição ou metodologia poderão ser fundamentalmente diferentes.
The investigation found no evidence that this situation will change at least in the short run.
O inquérito não estabeleceu quaisquer elementos de prova de que esta situação se irá alterar, pelo menos a curto prazo.
And structural reform and fiscal consolidation are both deflationary in the short run.
E as reformas estruturais e a consolidação orçamental são ambas deflacionárias a curto prazo.
As for the single market, the EU's landmark achievement, there is no question that a eurozone breakup would severely disrupt its operation in the short run.
Quanto ao mercado único, um marco na histórica da UE, não há dúvida de que uma ruptura da zona euro iria perturbar gravemente o seu funcionamento a curto prazo.
Moreover, setting a new furnace is highly capital and time consuming and cannot be realized in the short run.
Refira-se que a instalação de um novo forno exige muito capital e tempo e não pode ser concretizada a curto prazo.
It is very clear that market forces cannot, at least in the short run, deliver on universal service.
Parece bastante evidente que as forças do mercado não podem, pelo menos, a curto prazo, fornecer um serviço universal.
Secondly, it must be a long-term investment that is not recouped in the short run.
Em segundo lugar, deve ser um investimento a longo prazo que não seja recuperado a curto prazo.
It was furthermore outlined that in the short run, adjustment to increased tax rates may take the form of changes in product prices, wages or production volume.
Foi ainda salientado que, a curto prazo, a adaptação ao aumento das taxas fiscais pode assumir a forma de alterações nos preços dos produtos, nos salários ou no volume da produção.
Savvy investors, like frustrated voters, recognize that low growth and high unemployment actually enlarge deficits and add to debt in the short run.
Os investidores experientes, como os eleitores frustrados, reconhecem que o baixo crescimento e o elevado desemprego alargam realmente os défices e agravam a dívida a curto prazo.
However, concentrating large-scale infrastructure exclusively in developed countries will, at least in the short run, attract researchers from across Europe.
Contudo, a concentração de infra-estruturas de grandes dimensões exclusivamente nos países desenvolvidos atrairá, pelo menos a curto prazo, investigadores de toda a Europa.
The continued fragility of the financial sector might hamper the adjustment process in the short run and put further strain on the public finances.
A fragilidade continuada do sector financeiro pode entravar o processo de ajustamento a curto prazo e aumentar novamente a pressão sobre as finanças públicas.
Under these circumstances it is almost impossible to identify crops or to develop off-farm activities which could be competitive to opium-poppy production in the short run.
Nestas circunstâncias, é quase impossível apontar culturas ou desenvolver actividades não agrícolas que possam competir com a produção de papoila-dormideira a curto prazo.
Legal and operational risks may increase in the short run for reasons linked to the conversion to the euro and the conduct of business in the new legal environment.
Os riscos legais e operacionais podem aumentar a curto prazo por razões associadas à conversão para o euro e à condução de operações num novo ambiente legal.
During the crisis, governments were right to allow deficits to expand so that fiscal policy provided support to the economy in the short run.
Durante a crise, os governos permitiram, correctamente, que os défices aumentassem para que a política orçamental desse apoio à economia a curto prazo.
The bad news is that regardless of who wins, Turkish democracy will be the loser - at least in the short run, until truly democratic forces emerge.
A má notícia é que independentemente de quem ganhar, a democracia Turca será a perdedora - pelo menos no curto prazo, até que emerjam forças verdadeiramente democráticas.
It was maintained that, due to documented rigidities in nominal wages, a possible regional wage response to a significant reduction in firms' profitability can safely be considered very limited in the short run.
Devido à rigidez documentada nos salários nominais, foi argumentado que uma possível resposta salarial regional a uma redução significativa na rendibilidade das empresas poderá ser considerada seguramente muito limitada a curto prazo.
We would seem to have been successful in the short run, but it's probably fair to say, whoever it is, we've gotten their attention.
A curto prazo, parece que fomos bem sucedidos, mas é provavelmente justo dizer, quem quer que seja, nós ganhamos a sua atenção.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 69. Exatos: 69. Tempo de resposta: 143 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo