Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "in view of the fact" em português

Procurar in view of the fact em: Definição Dicionário Sinónimos
atendendo a
Atento o facto
dado tendo em conta o facto considerando
atendendo ao facto
devido ao facto
na medida
It is the concept, the authorised applicant, that can be particularly important at international level in view of the fact that there are currently no cross-border railway undertaking.
Este conceito de candidato autorizado pode assumir especial importância a nível internacional, atendendo a que não existem empresas internacionais de transporte ferroviário.
Such practices are especially unacceptable in view of the fact that these countries already enjoy extraordinary advantages over their competitors.
Tais práticas são particularmente inadmissíveis, tendo em conta que estes países já dispõem de extraordinárias vantagens comparativas.
However, the rations remained adequate in view of the fact that many refugees have access to additional sources of food.
No entanto, mantiveram-se adequadas, tendo em conta o facto de muitos dos refugiados terem acesso a fontes adicionais de alimentação.
The socio-economic impact would therefore be extremely high, in view of the fact that the crop is highly localised in certain regions or provinces.
Por conseguinte, o impacto socioeconómico seria muito alto, dado que a cultura se concentra em apenas algumas regiões.
Dosages of these drugs may require adjustment in view of the fact that their effects may be modified by changes in cellular electrolyte concentrations.
As doses destes medicamentos podem necessitar de ajustamento, dado que os seus efeitos podem ser modificados por alterações das concentrações celulares dos electrólitos.
This is a positive result, particularly in view of the fact that it would be disastrous if we were to reduce our commitment to the Balkans.
Isto constitui um bom resultado, justamente tendo em vista o facto de que seria catastrófico se reduzíssemos o nosso envolvimento nos Balcãs.
It is also important in view of the fact that the previous Italian Presidency was so very poor.
Trata-se de algo também importante, tendo em conta o facto de a anterior Presidência italiana ter sido extremamente fraca.
It is also necessary to ensure that this scheme will be ongoing, in view of the fact that the constraints on these regions are permanent.
É necessário também garantir a intemporalidade deste regime, tendo em conta que os condicionamentos destas regiões são permanentes.
The transitional regime is reasonable in view of the fact that a considerable number of candidates have already decided whether or not they wish to participate.
As normas de transição são justificadas, tendo em consideração que muitos candidatos já decidiram se querem ou não prosseguir nas suas candidaturas.
Large problems still lie ahead of us, particularly in view of the fact that throughout the world there is so far no ethnic group law.
Ainda temos graves problemas por resolver, quando penso sobretudo que ainda não existe no mundo um direito das etnias.
This orthodoxy is frightening in view of the fact that all attempts from 1873 to 1993 to create these kinds of currency structures have led to depression and then collapse.
Esta ortodoxia é horrível, se tivermos em conta que, de 1873 a 1993, todas as tentativas de criação deste tipo de construções monetárias conduziram a depressões e a colapsos.
It is particularly unfortunate in view of the fact that the elected Serbian President is coming here tomorrow.
Este aspecto é particularmente lamentável tendo em conta que o Presidente eleito da Sérvia virá amanhã ao Parlamento.
Especially in view of the fact that his transmission was distorted.
Resulta estranho que não tenhamos podido ver nada da nave.
They have said no in view of the fact that the discussion is not yet concluded and with the forthcoming referenda in mind.
Foi recusada, com o argumento de que a discussão ainda não estava concluída e tendo em conta o referendo a realizar proximamente.
That is a great pity, in view of the fact that they themselves often talk about flexibility and prevention rather than injunctions.
É mesmo muito lamentável, tendo em conta que se referem com tanta frequência à flexibilidade e à prevenção em vez da proibição.
This process, in view of the fact that there are 27 different legal systems in the EU, clearly generates huge costs.
Uma vez que existem 27 diferentes sistemas jurídicos na UE, este processo é claramente gerador de custos elevados.
I wanted to mention this briefly, especially in view of the fact that we will be discussing the Northern Caucasus again this week.
Quis mencionar isto brevemente, sobretudo devido ao facto de esta semana irmos debater novamente a questão do Cáucaso setentrional.
This is unacceptable in view of the fact that the Brussels capital region is officially bilingual (Dutch - French).
Isto é inaceitável, tendo em conta que a Região Bruxelas Capital é oficialmente bilingue (neerlandês-francês).
The three scenarios differ principally on the latest years, which is not surprising in view of the fact that their underlying hypotheses make differences mainly in the future.
Os três cenários divergem principalmente em relação aos últimos anos, o que não é surpreendente, tendo em conta o facto de as suas hipóteses subjacentes apresentarem diferenças essencialmente quanto ao futuro.
Amendment No 5, section two, is also acceptable in view of the fact that the Member States have to prepare emission reduction programmes before they can implement them.
A segunda parte da alteração 5 também é aceitável, no que se refere ao facto de os Estados-Membros terem de preparar programas para a redução das emissões antes de os poderem pôr em prática.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 775. Exatos: 775. Tempo de resposta: 305 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo