Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "in view of the need" em português

Procurar in view of the need em: Definição Dicionário Sinónimos
face à necessidade
atendendo à necessidade
tendo em conta a necessidade de
dada a necessidade de
tendo em vista a necessidade de
do ponto de vista da necessidade
perante a necessidade
diante da necessidade
Considerando a necessidade de
The rapporteur thus welcomes the Growth Initiative as a step in the right direction despite the fact that it is a drop in the ocean in view of the need to boost investment.
A relatora congratula-se, por conseguinte, com a Iniciativa para o Crescimento por considerar que se trata de um passo na direcção certa, não obstante constituir uma gota no oceano face à necessidade de fomentar o investimento.
The overall conclusion is that the programme's aim to maintain a sound budgetary position, reflected in planned general government balanced budgets, is considered adequate at the current economic juncture and in view of the need to contain the economy's external imbalances.
A conclusão geral é que o objectivo do programa de manter uma situação orçamental sólida, traduzida no equilíbrio previsto dos orçamentos das administrações públicas, se considera adequado na conjuntura económica actual, face à necessidade de corrigir os desequilíbrios externos da economia.
These requirements are also necessary in view of the need for equal treatment compared with issuers of other types of instruments of payment which are already subject to reserve requirements and statistical reporting requirements.
Esses requisitos são igualmente necessários, atendendo à necessidade de uma igualdade de tratamento em relação a outros tipos de meios de pagamento já sujeitos aos requisitos de reservas mínimas e de apresentação de dados estatísticos.
Rejects the notion of merging the systems of registration of geographical indications for wines, spirits and foodstuffs, in view of the need to maintain the specific characteristics of each;
Rejeita a fusão dos sistemas de registo das indicações geográficas dos vinhos, bebidas espirituosas e géneros alimentícios, atendendo à necessidade de preservar as especificidades de cada um;
These operations can therefore only take place in the region of origin, in view of the need to:
Assim, estas só podem ocorrer na região de origem, face à necessidade de:
However, in the absence of a detailed evaluation of the causes of this failure and in view of the need to promote areas of tobacco research in response to society's new demands, it seems inappropriate to replace agronomic research completely by conversion.
Mas, por outro lado, na falta de uma avaliação detalhada das causas deste malogro e face à necessidade de fomentar as linhas de investigação do tabaco em função das novas exigências sociais, parece inoportuno substituir completamente o domínio da investigação agronómica pelo domínio da reconversão.
For that reason, and in view of the need to ensure maximum air traffic safety, maximum effectiveness and minimum flight delays, we support the creation of functional blocks and, consequently, the Single European Sky.
Por isso e face à necessidade de assegurar a máxima segurança do tráfego aéreo e a máxima eficácia, bem como que os atrasos nos voos sejam mínimos, apoiamos a criação de blocos funcionais e, por conseguinte, do Céu Único Europeu.
In view of the need for legal certainty on the entries made into accounts at the CSD level, the specific role played by such other parties should be recognised by this Regulation.
Face à necessidade de segurança jurídica em relação às entradas efetuadas nas contas a nível da CSD, o presente regulamento deverá reconhecer o papel específico desempenhado por essas outras partes.
I find this approach somewhat disagreeable in view of the need for us to be as sincere as possible in our joint work.
Considero esta maneira de trabalhar um tanto desagradável tendo em vista a necessidade de sermos tão sinceros quanto possível no nosso trabalho em comum.
That plan imposes major restrictions on fishing, in view of the need to protect stocks of an endangered species.
Esse plano impõe grandes restrições à pesca, motivadas pela necessidade de proteger as unidades populacionais de uma espécie em perigo.
Efforts to create civil society, ideally on a bottom-up basis, face numerous problems, not least in view of the need to overcome administrative barriers.
A construção de uma sociedade civil, de preferência segundo um modelo ascendente, permite dar resposta a inúmeros problemas, nomeadamente aos entraves administrativos.
Paragraph 6 is deleted in view of the need not to allow each individual Member State to make derogations from the minimum rules laid down in this Directive.
A supressão do nº 6 fica a dever-se à necessidade de não permitir que todos os Estados-Membros derroguem às normas mínimas estabelecidas pela presente directiva.
The level of the pricing under the scheme is not justified in view of the need to address the unavailability of insurance cover.
Além disso, o nível de preços praticado ao abrigo do regime não se justifica à luz da necessidade de suprir a indisponibilidade de cobertura do seguro.
I have already explained how important this subject was at the European conference, particularly in view of the need for future EU member countries to find joint solutions to this problem.
Já referi há pouco que se tratou de um tema central durante a Conferência Europeia, tendo precisamente em vista que os Estados, que futuramente serão Estados-Membros da União Europeia, apresentem em conjunto soluções para esta problemática.
Stakeholders in tourism must make more use of sustainable practices, in view of the need to preserve natural resources, and must consult with all local players to establish suitable development criteria.
As entidades responsáveis pelo turismo deverão reforçar o contributo das práticas sustentáveis, tomando em linha de conta a preservação dos recursos naturais, e deverão alcançar uma concertação com todos os actores locais para determinar os critérios correctos de desenvolvimento.
It was considered that the imposition of provisional measures would not be appropriate, in particular in view of the need of a further analysis of certain aspects of causation and Union interest.
Considerou-se que a instituição de medidas provisórias não seria adequada, em especial tendo em conta a necessidade de uma análise mais aprofundada de certos aspetos relativos ao nexo de causalidade e ao interesse da União.
Protection and sustainable management of tropical forests is becoming increasingly important in view of the need to fight climate change, maintain biodiversity and protect the rights of indigenous populations.
A protecção e a gestão sustentável das florestas tropicais é um tema cada vez mais importante, tendo em vista a necessidade de combater as alterações climáticas, de manter a biodiversidade e de proteger os direitos das populações indígenas.
Ladies and gentlemen, drawing up a climate policy is very important both from the environmental viewpoint and also in view of the need to modernise the energy sector.
Senhoras e Senhores Deputados, é muito importante definir uma política climática tanto do ponto de vista ambiental, como na perspectiva da necessidade de modernizar o sector da energia.
Member States shall take the necessary measures to prevent flights by aircraft under their jurisdiction in the airspace of Libya, in view of the need to help protect civilians.
Os Estados-Membros tomam as medidas necessárias para impedir o voo de aeronaves sob a sua jurisdição no espaço aéreo da Líbia, tendo em vista a necessidade de ajudar a proteger as populações civis.
We gave attention to the visa issue in view of the need to address the expectations that the people of these countries have of us.
Debruçámo-nos sobre a questão dos vistos, dada a necessidade de ir ao encontro das expectativas que as populações destes países têm em relação a nós.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 107. Exatos: 107. Tempo de resposta: 207 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo