Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "in what manner" em português

Procurar in what manner em: Sinónimos
de que modo
de que maneira
de que forma
com que meios
Then hereafter you will allow me to determine... in what manner England may best be served!
Agora eu vou determinar de que modo a ser melhor servida.
In the event that the directive has not been transposed either at all or incompletely, has the Commission made representations to the competent Greek authorities, and in what manner, to secure their compliance with the directive?
Caso a transposição da directiva não tenha sido efectuada ou esteja incompleta, a Comissão já interveio e de que modo junto das autoridades gregas competentes para que se conformem com a referida directiva?
Ask him in what manner she swore.
Pergunte-lhe de que maneira ela jurou.
But what we must first decide is how best to approach Windsor... and in what manner to overcome the guards that surround the Prince.
Mas o que devemos decidir primeiro é a melhor forma de abordagem a Windsor... e de que maneira render os guardas que cercam o Príncipe.
As a first step, it would therefore be important to assess if the Commission's stated intents to mainstream adaptation and DRR have been implemented and in what manner.
Assim, como primeiro passo, era importante avaliar se as intenções expressas pela Comissão de integrar a adaptação e a RRC foram postas em prática e de que forma.
explain in what manner the company has departed from a recommendation;
Explicar de que forma a empresa se desviou de uma recomendação;
The decision is also vitiated in that if fails to demonstrate in what manner the subsidies granted to consumers to purchase decoders necessarily, automatically and indisputably conferred an economic advantage on the alleged beneficiaries of the measures.
A decisão está ainda ferida de vícios, na medida em que não se demonstrou de que forma as subvenções atribuídas aos consumidores para a aquisição dos descodificadores determinaram a atribuição necessária, automática e certa de uma vantagem económica a favor dos supostos beneficiários das medidas.
Decisions referred to in paragraph 3 shall specify whether or in what manner Member States shall inform the other Member States and the Commission of each individual case of use or groups of cases of use. ;
As decisões referidas no n.o 3 devem especificar se os Estados-Membros devem informar os outros Estados-Membros e a Comissão de cada caso de utilização ou de grupos de casos de utilização, e de que forma a informação deve ser dada. .
Whereas this Directive is without prejudice to the freedom of authors to decide whether, or in what manner, they will allow their works to be included in a database, in particular whether or not the authorization given is exclusive;
Considerando que a presente directiva não prejudica a liberdade de os autores decidirem se, ou de que modo, permitirão que as suas obras sejam incluídas numa base de dados, nomeadamente, se a autorização concedida se reveste ou não de carácter exclusivo;
In what manner does the Council intend to support the UN action plan?
De que modo intervirá o Conselho para apoiar o Plano de Acção da ONU?
In what manner and by what means will it promote public information and awareness of the need for the rational use of water?
De que modo e com que meios irá promover a informação e sensibilização dos cidadãos para a necessidade de uma utilização racional da água?
Changed in what manner?
Alterados de que forma?
Then hereafter you will allow me to determine... in what manner England may best be served!
A partir de agora, permitir-me-ão decidir... de que forma Inglaterra será melhor servida!
To what extent and in what manner will it encourage the active participation of civil society and local and regional authorities? 2.
Em que medida e com que meios irá incentivar a participação activa da sociedade civil e das autoridades locais e regionais? 2.
By means of what measures and in what manner will integrated water resources management be achieved at European level and/or interregional level? 3.
De que modo e com que meios será possível conseguir a gestão integrada dos recursos hídricos a nível europeu e/ou inter-regional? 3.
At the same time, it will be possible to verify in what manner the Church in America can be a sign and an instrument of communion in the entire continent.
Igualmente, será possível verificar em que modo a Igreja na América pode ser um sinal e instrumento da comunhão em todo o Continente.
(b) determine whether and in what manner, it would be appropriate to accelerate the pace of liberalization; and
b) determinar se e em que medida seria adequado acelerar o ritmo de liberalização, e
Could the Commission explain in what manner the Russian Federation fulfils all the criteria laid down in Article 13 of Framework Decision 2008/977/JHA?
Pode a Comissão explicar de que maneira cumpre a Federação Russa todos os critérios estipulados no artigo 13.º da Decisão-Quadro 2008/977/JAI?
whether it has intervened with the Romanian authorities, and if so in what manner, to guarantee the safety of Italian students admitted to this student mobility programme;
Se interveio e de que modo, junto das Autoridades romenas para garantir a segurança pessoal dos estudantes italianos que participam no programa da mobilidade estudantil;
Can it indicate to what extent and in what manner the European Parliament will be involved in the subsequent process?
Pode indicar em que medida e segundo que modalidades o Parlamento Europeu participará nas próximas fases do processo?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 31. Exatos: 31. Tempo de resposta: 84 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo