Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "inflame" em português

The important thing is not to inflame the situation.
O importante é não inflamar a situação.
And that will inflame things further.
Isso irá inflamar ainda mais as coisas.
Intervention by the republic Will inflame the opposition.
A intervenção da República irá inflamar a oposição.
The reward will only inflame the tension...
A recompensa só irá inflamar a tensão...
The medication may inflame the problem if not monitored properly.
A medicação pode inflamar o problema, se não monitorado corretamente.
The pill may possibly inflame the issue if not supervised effectively.
A pílula pode eventualmente inflamar a questão se não supervisionadas de forma satisfatória.
They can inflame your desires and flesh.
Podem inflamar os vossos desejos e carne.
It's this questionable support of corrupt regimes that helps inflame the enemies of the West.
É esse questionável apoio aos regimes corruptos que ajuda a inflamar os inimigos do Ocidente.
"Incensed" is to inflame with wrath.
"Enfurecido" é para inflamar a raiva.
Rome was not slow to inflame their jealous fears.
Roma não foi tardia em inflamar seus ciosos temores.
Because you want to inflame the jury's passions against my client.
Pois quer inflamar o júri contra meu cliente.
I don't want to say anything that could inflame an already volatile situation.
Não quero dizer nada que possa inflamar uma situação já volátil.
Anything that might inflame the senses.
Qualquer coisa que possa inflamar os sentidos.
Surface tissue and internal organs will inflame and degrade.
O tecido superficial, tecido cerebral e órgãos internos vão inflamar e degradarem-se.
The aim of these stories is to inflame the imagination.
O propósito das histórias é inflamar o pecado.
Which will only inflame the situation.
Que só irá inflamar a situação.
She didn't want to inflame the situation.
Ela não queria inflamar a situação.
Nothing that might invite, provoke or inflame masculine attention.
Nada que possa convidar, provocar ou inflamar a atenção masculina.
Any admission of fault on our part will needlessly inflame social unrest.
Qualquer admissão de culpa da nossa parte vai inflamar desnecessariamente a agitação social.
That anyone would try to inflame racial discord by doing something so base.
Que alguém tentasse inflamar a discórdia racial com algo tão básico.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1004. Exatos: 122. Tempo de resposta: 436 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo