Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "information enabling" em português

informações que permitam
informação que permita
indicações que permitam
elementos que permitam
informações que permitem
indicações necessárias
informações que lhe
as que possibilitam
informações que permita
In Cumaribo, Vichada, Colombian Defense Minister Rodrigo Rivera offered a reward of 250 million pesos (approximately 135,000 dollars), for information enabling the neutralization of José Alirio Prada...
Em Cumaribo, Vichada, o ministro da Defesa da Colômbia, Rodrigo Rivera, ofereceu uma recompensa de 250 milhões de pesos (aproximadamente US$ 135 mil) por informações que permitam deter José Alirio Prada...
The obligations may include conditions for the timely supply of relevant information enabling all aircraft movements in the airspace under their responsibility to be identified.
Tais obrigações podem incluir condições com vista à prestação atempada de informações que permitam identificar todos os movimentos de aeronaves no espaço aéreo sob a sua responsabilidade.
The filing system shall also contain information enabling the tracing of parts and ammunition.
O ficheiro conterá também informação que permita localizar as partes e munições.
To offer information enabling citizens to turn towards community action in order to effect social, political and cultural change.
Oferecer uma informação que permita orientar os cidadãos para formas de acção colectiva destinadas a transformar as práticas sociais, políticas e culturais.
However, the decision must include information enabling Spain to determine that amount.
No entanto, a decisão deve incluir indicações que permitam à Espanha determinar esse valor.
Instead, it is sufficient for the Commission's decision to include information enabling the Member State to determine the recoverable amount without overmuch difficulty [98].
Ao invés, é suficiente que a decisão da Comissão contenha indicações que permitam ao Estado-Membro determinar a quantia recuperável sem dificuldades excessivas [98].
It is sufficient for the Commission's decision to include information enabling the Member State concerned and the relevant recipient undertaking to work out themselves, without overmuch difficulty, that amount.
É suficiente que a decisão da Comissão inclua informação que permita ao Estado-Membro e à empresa destinatária, sem grande dificuldade, calcularem por si mesmos o montante em questão.
information enabling the goods to be monitored, including their location and particulars of any transfer;
As indicações que permitam acompanhar as mercadorias, incluindo a sua localização ou as suas transferências eventuais;
information enabling an assessment of the applicant's intention not to enter the territory of the Member States.
Informações que permitam avaliar a intenção do requerente de não entrar no território dos Estados-Membros.
At the request of the central industrial property office of a State concerned, the Office shall give it any information enabling that office to decide as to the admissibility of the request.
A pedido do serviço central da propriedade industrial de um Estado interessado, o instituto comunicar-lhe-á qualquer informação que permita a esse serviço decidir sobre a admissibilidade do requerimento.
Similarly, the communication of such notification by the competent authority to the resolution authority should contain that information enabling the latter to fulfil its tasks.
Do mesmo modo, a comunicação dessa notificação pela autoridade competente à autoridade de resolução deve conter as informações que permitam a esta última desempenhar as suas tarefas.
2. The importers referred to in paragraph 1 shall attach to their application information enabling the competent national authorities to verify to their satisfaction fulfilment of the conditions set out in paragraph 1 (a) or (b).
2. Os operadores referidos no nº 1 devem apresentar, em apoio do seu pedido, as informações que permitam verificar, de modo considerado satisfatório pelas autoridades nacionais competentes, o cumprimento das condições referidas nas alínea a) ou b) do nº 1.
Likewise the principle of loyal cooperation requires that the Member States provide the Commission with all the information enabling it to establish that the means chosen constitutes an adapted implementation of the decision.
Da mesma forma, o princípio da cooperação leal exige que os Estados-Membros forneçam à Comissão todas as informações que permitam verificar que o meio escolhido constitui uma execução adaptada dessa decisão.
information enabling the victim to know about the state of the criminal proceedings, unless in exceptional cases the proper handling of the case may be adversely affected by such notification.
Informações que permitam à vítima tomar conhecimento do andamento do processo penal, salvo se, em casos excecionais, essa notificação for suscetível de prejudicar o bom desenrolar do processo.
Any other information enabling to identify or locate the person (photographs, statements, administrative information, etc.)
Outras informações que permitam identificar ou localizar a pessoa (fotografias, declarações, informações administrativas, etc.)
A Party may also establish an obligation for information society service providers to communicate to the competent authorities, at their request, information enabling the identification of recipients of their service with whom they have storage agreements.
Uma Parte pode também estabelecer, para os prestadores de serviços da sociedade da informação, a obrigação de comunicarem às autoridades competentes, a pedido destas, informações que permitam a identificação dos destinatários dos serviços com quem possuam acordos de armazenagem.
(a) the request for the applicant to be taken back must contain information enabling the requested Member State to check that it is responsible;
a) O pedido de retomada a cargo deve conter indicações que permitam ao Estado-Membro requerido certificar-se de que é responsável;
in the case of journeys or stays abroad by minors, information enabling direct contact to be established with the child or the person responsible at the child's place of stay;
No caso de viagens e estadias de menores no estrangeiro, informações que permitam estabelecer um contacto directo com esses menores ou com o responsável local pela sua estadia;
Origin marking contains a great deal of information enabling European consumers to make more informed choices.
A indicação da marca de origem contém uma elevada concentração de informação que habilita os consumidores europeus a realizarem as suas escolhas, com um grau acrescido de consciencialização.
Before doing so it must supply information enabling the Association Council to examine whether there is a solution acceptable to all parties.
Antes de o fazer, deverá comunicar todas as informações ao Conselho de Associação para uma análise aprofundada, a fim de se encontrar uma solução aceitável para todas as partes.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 96. Exatos: 96. Tempo de resposta: 215 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo