Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "informed" em português

Procurar informed em: Definição Sinónimos

Sugestões

Mr Brenner is very well informed.
Parece que o Sr. Brenner está muito bem informado.
We will publicise the results widely and keep Parliament informed.
Daremos uma ampla publicidade aos resultados e manteremos informado o Parlamento Europeu.
Only informed consent and informed acceptance of the risks involved can be valid.
Impõem-se um assentimento esclarecido e uma aceitação de correr riscos fundamentada.
It is informed persecutions of catholics.
Ele só é informado quando católicos são perseguidos.
The Secretariat of the Basel Convention was also informed.
O Secretariado da Convenção de Basileia foi igualmente informado da situação.
The consumer must therefore be informed of GMOs.
O consumidor tem, por isso, de ser informado sobre os OGM.
Licence holders shall be informed of each reassessment.
O titular da licença é informado de todas as revisões.
She said that Parliament will be informed.
A senhora Comissária disse que o Parlamento será informado.
The Management Board shall be informed in advance.
O conselho de administração deve ser antecipadamente informado do facto.
Where verification indicates non-compliance, the farmer shall be informed thereof.
Se esta verificação revelar incumprimentos, o agricultor deve ser informado desse facto.
The Romanian government has already been informed.
O governo romeno já foi informado.
I was informed you were a reasonable man.
Foi informado que era um homem razoável.
Coordinate with the locals and keep me informed.
Coordena com os locais e mantem-me informado.
I have been informed that we floated Axl's last birthday.
Fui informado que esquecemos o último aniversário do Axl.
This came shortly after Ambassador Mollari was informed of our plans at a briefing.
Isso aconteceu logo após o Embaixador Mollari ter sido informado dos nossos planos numa reunião.
I was just informed that someone is looking for you.
Eu acabei de ser informado de que alguém está à sua procura.
Morel hasn't behaved properly, he should have informed us.
Morel não se comportou bem, ele deveria ter nos informado.
I believe the consumer should be informed, indeed the consumer must be informed.
Julgo que o consumidor deve ser informado; sim, o consumidor também deve estar informado.
If another Member State has been informed pursuant to Article 7, it will also be informed of the decision in question.
Se um outro Estado-membro tiver sido informado nos termos do artigo 7o, será igualmente informado da decisão em questão.
We have informed gendarme, sir.
Nós já informamos a polícia, o Sr.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 14629. Exatos: 14629. Tempo de resposta: 201 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo