Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "intensive care unit" em português

Procurar intensive care unit em: Sinónimos
unidade de cuidados intensivos
unidade de terapia intensiva
unidade de tratamento intensivo
UTI
unidade intensiva
So this is a newborn intensive care unit in Kathmandu, Nepal.
Esta é uma unidade de cuidados intensivos a recém-nascidos em Katmandu, Nepal.
One day, when I was a resident physician, I got a call to say that she was in the intensive care unit.
Um dia, quando eu era médica residente, recebi uma chamada a dizer que ela estava na unidade de cuidados intensivos.
Where's the intensive care unit?
Number 10, forget the personal ads, try the intensive care unit.
Número 10, esqueça os padrões, experimente a unidade de terapia intensiva.
They will be equipped with mobile ICU (Intensive Care Unit) equipment.
Elas serão equipadas com a aparelhagem de UTI móvel (Unidade de Tratamento Intensivo).
Intensive Care Unit, please.
Treatment with Pedea can only be carried out in a neonatal intensive care unit under the supervision of an experienced neonatologist.
O tratamento com Pedea deve apenas ser levado a cabo numa unidade de cuidados intensivos neonatais sob supervisão de um neonatologista experiente.
Intravenous insulin therapy must generally take place in an intensive care unit or under comparable monitoring and treatment conditions (see "Daily doses and timing of administration").
A terapêutica com insulina intravenosa deve geralmente ser aplicada numa unidade de cuidados intensivos ou sob monitorização e condições de tratamento comparáveis (ver "Dose diária e horário das administrações").
If CRIXIVAN is coadministered with parenteral midazolam, it should be done in an intensive care unit with close clinical monitoring in case of respiratory depression and/ or prolonged sedation.
Se CRIXIVAN for co - administrado com midazolam por via parentérica, tal deve ser realizado numa unidade de cuidados intensivos, com estreita monitorização clínica em caso de depressão respiratória e/ ou sedação prolongada.
All right, so I'm skulking around the intensive care unit, and all of sudden this smoking hot chick...
Muito bem, então ando à pesca na unidade de cuidados intensivos, e de repente uma miúda toda boa...
Some side effects of Beromun are serious and could require a patient to spend time in an intensive care unit after treatment.
Alguns dos efeitos secundários observados com o Beromun são graves e podem exigir a permanência do doente numa unidade de cuidados intensivos após o tratamento.
Can you move the party into the intensive care unit?
Consegues passar a festa para a unidade de cuidados intensivos?
This regimen requires close monitoring (metabolic status, acid-base and electrolyte status, vital parameters etc.) in an intensive care unit or similar setting.
Este regime exige monitorização estreita (situação metabólica, estado ácido- base e electrolítico, parâmetros vitais, etc.) numa unidade de cuidados intensivos ou equivalente.
Treatment with Pedea should only be carried out in a neonatal intensive care unit under the supervision of an experienced neonatologist (doctor specialising in premature babies).
O tratamento com Pedea deve apenas ser realizado numa unidade de cuidados intensivos neonatais sob a supervisão de um neonatologista experiente (médico especializado em bebés prematuros).
If CRIXIVAN with ritonavir is coadministered with parenteral midazolam, it should be done in an intensive care unit with close clinical monitoring in case of respiratory depression and/ or prolonged sedation.
Se CRIXIVAN com ritonavir for co- administrado com midazolam por via parentérica, tal deve ser feito numa unidade de cuidados intensivos que assegure uma estreita monitorização clínica em caso de depressão respiratória e/ ou sedação prolongada.
If REYATAZ is co-administered with parenteral midazolam, it should be done in an intensive care unit (ICU) or similar setting which ensures close clinical monitoring and appropriate medical management in case of respiratory depression and/ or prolonged sedation.
A co- administração de REYATAZ com midazolam deve ser feita em unidade de cuidados intensivos (UCI), ou semelhante, que permita rigorosa monitorização clínica e apoio médico apropriado no caso de depressão respiratória e/ ou sedação prolongada.
Admission to a neonatal intensive care unit (NICU) was similar for both treatment groups (approximately 30%), as was length of stay and ventilation therapy.
A admissão a uma unidade de cuidados intensivos neonatais (UCIN) foi semelhante para ambos os grupos de tratamento (aproximadamente 30%), tal como o foi a duração do internamento e a terapia de ventilação.
If Telzir/ ritonavir is co-administered with parenteral midazolam, it should be done in an intensive care unit (ICU) or similar setting which ensures close clinical monitoring and appropriate medical management in case of respiratory depression and/ or prolonged sedation.
Se Telzir/ ritonavir for coadministrado com midazolam via parentérica, deverá ser efectuado numa unidade de cuidados intensivos (UCI) ou ambiente semelhante que assegure uma monitorização clínica cuidadosa e controlo médico adequado numa situção de depressão respiratória a/ ou sedação prolongada.
Well, I do hope you don't miss out on the bit... where a mutual acquaintance of ours finds himself being wheeled into an intensive care unit.
Bem, espero que não se perca enquanto um mútuo conhecido nosso está sendo levado para uma unidade de cuidados intensivos.
I see no reason not to transfer her to the intensive care unit.
Não vejo razões para não a trasferirem para a unidade de cuidados intensivos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 69. Exatos: 69. Tempo de resposta: 149 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo