Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "intertwining" em português

Procurar intertwining em: Definição Sinónimos
entrelaçamento
interligação
entrelaçadas
For peace has an alchemy, and this alchemy is about the intertwining, the alternation between the feminine and masculine perspectives.
Pois a paz tem uma alquimia, e essa alquimia é sobre o entrelaçamento, a alternância entre as perspetivas feminina e masculina.
Intertwining, interweaving, music and melodies,
Entrelaçamento, entrelaçar, música e melodias,
You know, just simple lines intertwining.
São linhas simples que se entrelaçam.
The fight for Paris brought forth... the intertwining of interests of multinationals and politicians.
A luta por Paris trouxe a lume... o cruzamento de interesses entre empresas multinacionais e políticos.
The organisms fuse to the nerve, intertwining at the molecular level.
Os organismos integraram-se no nervo, a nível molecular.
Two generations of cutting edge journalists intertwining our passions for media.
Duas gerações de jornalistas de ponta juntando sua paixão pela mídia?
As we all know, in today's environment there is an intertwining of different sectors, be they manufacturing, services or trade.
Como todos sabemos, hoje em dia há uma interligação entre diferentes sectores, quer se trate da indústria transformadora, dos serviços ou do comércio.
The traditional urbanism and architecture of our cities assured identity and belonging not by separation, but by intertwining.
O urbanismo e a arquitectura tradicionais das nossas cidades garantiam a identidade e a pertença não pela separação, mas pela interligação.
11 presented with no abnormalities one showed signs of alien DNA, the strands intertwining with human DNA like kudzu in a Northwestern rainforest.
11 não tinham nenhum tipo de anormalidade, mas uma mostrou resultados de DNA alienígena, os laços eram entrelaçados com o DNA humano... como o kudzu em uma floresta Northwestern.
Reduces or eliminates hair intertwining due to hair surface alteration or damage and, thus, helps combing.
Reduz ou elimina o entrecruzamento do cabelo devido à alteração ou danificação da superfície capilar e, portanto, facilita o penteado.
narrative propulsion, memorable characters, a felicitous intertwining of the random and the deliberate.
propulsão narrativa, personagens memoráveis, um entrelaçar feliz do acaso e do deliberado.
It is indeed true that the intertwining of political, religious, economic and cultural reasons can make disentangling this intricate situation seem arduous, but it is precisely here that we measure the role and capacity of our Institution.
É certo que o emaranhado de razões de natureza política, religiosa, económica e cultural pode fazer parecer espinhoso o desenredar desta meada, mas é precisamente por aqui que se avaliam o papel e a capacidade da nossa instituição.
In Europe, dialogue has replaced wars, and yet reconciliation, deep understanding of historical truth and the mutual intertwining of the interests of states and politicians has still not been achieved.
Na Europa, o diálogo substituiu as guerras e, todavia, a reconciliação, a profunda compreensão da verdade histórica e do cruzamento mútuo dos interesses dos Estados e dos políticos ainda não foram alcançadas.
It means that the Commission would be subject to direct scrutiny of its internal workings, which is contrary to the Treaties, and it would mean a total intertwining of the responsibilities and powers which are separately defined in the Treaties.
Isso significa, nomeadamente, que a Comissão passaria a ser controlada directamente a nível interno, o que é contrário aos Tratados e significaria que haveria um emaranhado completo das tarefas e competências que no Tratado se encontram separadas.
From this evidence we can reconstruct the intertwining lives of some of the people of Pompeii and tell the chilling and startling story of their last ever days
A partir dessas provas, podemos reconstruir as vidas entrelaçadas de alguns dos habitantes de Pompeia... e contar a surpreendente história... de seu seu último dia.
Intertwining of commercial role and development aid aspects
Combinação da vocação comercial e dos aspectos de ajuda ao desenvolvimento
We're intertwining the cast.
Estamos misturando o elenco.
I'm an observer of intertwining fates.
Um observador de destinos entrelaçados.
The vast and intense intertwining of migratory phenomena, which characterizes our times, multiplies the opportunities for inter-religious dialogue.
O vasto e intenso entrelaçar de fenómenos migratórios, multiplica as ocasiões de diálogo inter-religioso.
Policymakers must appreciate the growing intertwining of gas and electricity industries, and design markets and regulatory systems accordingly.'
A Agência acrescenta ainda que os responsáveis políticos devem dar relevo à crescente interdependência das indústrias do gás e da electricidade, criando mercados e sistemas de regulação em conformidade.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 23. Exatos: 23. Tempo de resposta: 34 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo