Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "into the minds" em português

nas mentes
na mente
no espírito
para a mente
To place all our thoughts, into the minds of your leaders'.
Colocar os nossos pensamentos nas mentes dos seus líderes.
It is their mission to inculcate trust into the minds of evolving men.
A missão deles é inculcar a confiança nas mentes dos homens em evolução.
We can plant our own thoughts into the minds of terrorists instead of them planting bombs.
Podemos plantar nossos próprios pensamentos na mente dos terroristas em vez deles plantarem bombas.
With this device, I can implant subliminal messages... into the minds of the masses, thereby controlling the collective will.
Com o aparelho posso implantar mensagens subliminares... na mente das massas e assim controlar a vontade colectiva.
They concealed the real tendency of their doctrines, and improved every occasion to instill them artfully into the minds of their hearers.
Disfarçavam a verdadeira tendência de suas doutrinas, e aproveitavam toda ocasião de as instilar artificiosamente no espírito dos ouvintes.
"The sonorous color you scatter on your dresses cast into the minds of poets, a flowery dance."
As cores sonoras Com que salpicas os teus vestidos Lançam no espírito dos poetas A imagem de um bailado de flores.
Ghosts like UFO's are a topic that stirs the imagination and sparks intrigue into the minds of most people.
Fantasmas assim como OVINIs são assuntos que aguçam a imaginação e detonam intrigas nas mentes da maioria das pessoas.
The element of safety also may have entered into the minds of the people when they were built.
O elemento da segurança também pode ter participado nas mentes dos povos quando foram construídos.
We decided to instill this into the minds of the masses by strengthening consciousness and boosting the spirit of unity in their hearts.
Decidimos incutir isto nas mentes das massas ao fortalecer as consciências e ao abrir o espírito de união nos seus corações.
It was like any other Friday night at the Oregon Arts Complex - a night that would be seared into the minds of parents of 15 college students forever.
Era como qualquer outra noite de sexta no Complexo de Artes Oregon - uma noite que seria cauterizada nas mentes dos pais de 15 estudantes universitários para sempre.
That due reverend and submission which in their unceasing labor they must profess toward the Teaching Authority of the Church, let them instill also into the minds and hearts of their students.
E procurem infundir nas mentes e nos corações dos mesmos aquela reverência e obediência que eles próprios em seu assíduo labor devem professar ao magistério da Igreja.
Since his fall it has been his object to infuse the same spirit of envy and discontent, the same ambition for position and honor, into the minds of men.
Desde sua queda tem sido o seu objetivo infundir nas mentes humanas o mesmo espírito de inveja e descontentamento, a mesma ambição de posições e honras.
I have a new role to sear thee into the minds of the masses.
Eu tenho um novo papel para te fortalecer nas mentes das pessoas
We need to support them and the producers, but that is a far cry from requiring an EU label, which would take a long time to work its way into the minds of consumers.
São essas pessoas e são os produtores que devemos apoiar, embora isso não exija, de modo algum, um rótulo UE, rótulo esse que irá demorar muito tempo a consolidar-se na mente dos consumidores.
Moreover, this longing is seeping into the minds of those who serve as minions for the ruling 'special interests.' This creates a quandary that greatly troubles all your governments: how to survive in such widespread and growing unrest?
Além disso, este desejo está se infiltrando nas mentes daqueles que servem de lacaios aos 'interesses especiais' dominantes. Isso cria um dilema que muito complica todos os seus governos: como sobreviver na agitação generalizada e crescente desse tipo?
So they made this web service and said, "Any programmer can write a piece of software and tap into the minds of thousands of people."
Então eles fizeram este serviço web e disseram, "Qualquer programador pode escrever um pouco de software e colocá-lo na mente de milhares de pessoas."
Meanwhile, like clockwork, on that same afternoon of Thursday, April 24th, at 3:30 p.m., another piece moved on the chessboard, also timed to plant panic into the minds of certain powerful interests.
Ao mesmo tempo, como um relógio que desperta, na mesma tarde de quinta feira, outra peça se movia no tabuleiro de xadrez, também planejado para despertar o pânico nas mentes de certos interesses dos poderosos.
And the media, which is the mouth of the beast,2 the one-world government, keeps slandering until the lies they and their false witnesses are telling eventually become embedded into the minds of a lot of people.
E a mídia, que é a boca da besta,2 o governo mundial único, continua caluniando até que as mentiras que ela publica, assim como seus falsos testemunhos, acabem por se embutir na mente de muitas pessoas.
"Cast into the minds of poets A flowery dance"
Lançam no espírito dos poetas a 'imagem de um 'ballet' de flores'
To maintain their dominance, one of the most powerful tools historically resorted to by viprans is the injection of superstitions and various psychic complexes into the minds of the other classes.
Uma das mais poderosas ferramentas usada historicamente pela classe vipra tem sido a difusão de superstições e complexos de inferioridade na mente das outras classes, para perpetuar, assim, seu domínio.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 43. Exatos: 43. Tempo de resposta: 109 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo