Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "irreversibility" em português

Procurar irreversibility em: Definição Sinónimos
irreversibilidade
irreversível
For me, the most important is its irreversibility.
Para mim, o principal é o da sua irreversibilidade.
The suggested accompanying measures will ensure the continuity and irreversibility of the reforms in the two countries.
As medidas de acompanhamento sugeridas assegurarão a continuidade e irreversibilidade das reformas em ambos os países.
Extended observation may be necessary if there is persistent corneal involvement or other ocular irritation in order to determine the progress of the lesions and their reversibility or irreversibility.
Pode revelar-se necessária uma observação prolongada em caso de lesão persistente na córnea ou qualquer outra irritação ocular, a fim de determinar a evolução das lesões e o seu carácter reversível ou irreversível.
It should be sufficient to evaluate the reversibility or irreversibility of the effects observed, but normally need not exceed 21 days after instillation.
Deve ser suficientemente longa para avaliar o carácter reversível ou irreversível dos efeitos observados, não devendo exceder normalmente 21 dias a contar da instilação.
Mr President, I am aware of the concept of irreversibility of membership of the European Union.
Senhor Presidente, tenho conhecimento do conceito da irreversibilidade da adesão à União Europeia.
The euro will not only be a guarantee of the irreversibility of those efforts, but also a catalyst for incredible change.
O euro constiturá não só a garantia da irreversibilidade dos esforços desenvolvidos, mas também um formidável catalisador da mudança.
risk of undesirable changes in the marine ecosystem and irreversibility or durability of effects;
Riscos de modificações indesejáveis do ecossistema marinho e irreversibilidade ou persistência dos efeitos;
He will therefore appreciate that the Council has never discussed the question of the irreversibility of EU membership.
O senhor deputado compreenderá, portanto, que o Conselho nunca debateu a questão da irreversibilidade da adesão à UE.
On 12 December 2003, the European Council underscored the "continuity and irreversibility of the ongoing enlargement process" of which Bulgaria forms an integral part.
Em 12 de Dezembro de 2003, o Conselho Europeu salientou a "continuidade e irreversibilidade do processo de alargamento em curso", do qual a Bulgária forma parte integrante.
However, the prohibition of Article 53 may apply to other parts of the agreement in respect of which the issue of irreversibility does not arise.
Contudo, a proibição do artigo 53.o pode aplicar-se a outras partes do acordo relativamente às quais não se coloca a questão da irreversibilidade.
A further matter, which those who have risen before me have mentioned, is the problem of the irreversibility of the death sentence.
Uma outra questão, que foi referida pelos oradores anteriores, é o problema da irreversibilidade da pena de morte.
Observations should be performed at seven, 14, and 21 days in order to determine the status of the lesions, and their reversibility or irreversibility.
As observações devem ser efectuadas 7, 14 e 21 dias após a aplicação de modo a determinar o estado das lesões e a sua reversibilidade ou irreversibilidade.
Turkey has to ensure full and effective implementation of this process in order to guarantee the irreversibility and sustainability of the reforms.
A Turquia tem que assegurar a implementação plena e eficaz desse processo, a fim de garantir a irreversibilidade e sustentabilidade das reformas.
Those nine members stated in their minority opinion that the effects of HDDA on human health cannot be considered as comparable to those substances which are carcinogenic, mutagenic or toxic for reproduction, in terms of both severity and irreversibility.
Esses nove membros afirmaram, no seu parecer minoritário, que os efeitos do HDDA na saúde humana não podiam ser considerados comparáveis aos das substâncias cancerígenas, mutagénicas ou tóxicas para a reprodução, tanto em termos de gravidade como de irreversibilidade.
We have no guarantee of irreversibility in this respect, so we have to be cautious and we have carefully noted the advice given by Members in this debate.
Não temos garantias de irreversibilidade a este respeito, pelo que temos de ser muito prudentes, e tomámos nota atentamente da opinião expressa pelos senhores deputados neste debate.
This, in turn, will bring about stability, and the irreversibility of the process of democratisation, and economic growth in this region, which carries a heavy historic legacy.
Esta adesão trará, por seu turno, estabilidade, a irreversibilidade do processo de democratização e o crescimento económico desta região, que tem uma forte herança histórica.
Our responsibility is therefore greater today, but we shall be fully involved in this revolution in European history, the most important since the building of the Community began and the firmest guarantee of its irreversibility.
A nossa responsabilidade é, pois, agora maior, mas estaremos à altura desta revolução da história europeia, que é a mais importante desde o início da construção comunitária e a mais firme garantia da respectiva irreversibilidade.
Turkey will, nevertheless, ultimately have to address all the issues identified in the progress reports, including consolidating the political reform process in order to guarantee its irreversibility and ensure its uniform implementation throughout the country and at all levels of the administration.
A Turquia terá, no entanto, em última análise, de resolver todas as questões identificadas nos relatórios intercalares, incluindo a consolidação do processo de reforma política para garantir a respectiva irreversibilidade e aplicação uniforme em todo o país, a todos os níveis da administração.
How does the Commission believe the new agreement can determine the continuation and irreversibility of the reforms implemented in Ukraine?
Na opinião da Comissão, de que forma poderá o novo acordo condicionar a prossecução e a irreversibilidade das reformes aplicadas na Ucrânia?
The EU expects Turkey to sustain the reform process and to ensure its irreversibility, as well as its full and effective implementation, as provided for in the European Council conclusions.
A UE espera que a Turquia mantenha o ritmo do processo de reformas e garanta a sua irreversibilidade e implementação plena e efectiva, tal como se prevê nas conclusões do Conselho Europeu.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 38. Exatos: 38. Tempo de resposta: 54 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo