Mr Jonckheer is quite right in pointing this out to his colleagues.
O senhor deputado Jonckheer tem toda a razão em chamar a atenção dos seus colegas para esse facto.
Indeed, he is quite right: none of us are getting any younger.
Now, the chairman of the council is quite right.
My sister is quite right, Varlyn.
Mr Bové is quite right and Mr Fajmon profoundly...
O senhor deputado Bové tem muita razão e o senhor deputado Fajmon... profundamente...
In my opinion, the Commissioner is quite right.
The Member is quite right, it is a question of moderation.
I listened to the Commissioner and he is quite right.
The Commissioner is quite right in what he says about the Belgian authorities.
I think the questioner is quite right.
Mrs Palacio is quite right about the volume of legislation and documentation surrounding this area.
A senhora deputada Palacios tem toda a razão no que se refere ao volume da legislação e da documentação relacionadas com esta área.
Mr Van Orden is quite right in what he says regarding the Caucasus.
The French Minister is quite right.
Mrs. Pearce is quite right.
Mr Schulz is quite right: it was a successful Council summit.
Mr Toubon is quite right: improving it does not mean abolishing it.
Isabel, your uncle is quite right.
Italy is quite right to make quarantine compulsory for people coming from areas of risk.
A Itália tem toda a razão em tornar a quarentena obrigatória para as pessoas que chegam de zonas de risco.
There are some worrying signs in this respect and Commissioner Vitorino is quite right to warn us.
Existem alguns sinais preocupantes a este respeito, e o Senhor Comissário Vitorino tem toda a razão em alertar-nos para esse facto.
Mr Brok is quite right to insist that it should not happen without consultation with the European Parliament.
O senhor deputado Brok tem toda a razão em insistir em que ela não deveria ter sido decidida sem consulta prévia ao Parlamento Europeu.