Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "is the case for" em português

acontece com
é o caso de
é o caso da
é o caso para
sucede em relação
sucede com
acontece para
é o caso, por
acontece no
é o caso em
acontece, por
é o caso do
no caso dos
é o caso no
As it is the case for all voluntary agreements, they should not constitute a breach of existing competition law in the EU.
Tal como acontece com todos os acordos de carácter voluntário, estas medidas não poderão infringir a legislação existente na União Europeia em matéria de concorrência.
Staff of the establishment should also be required to keep their skills updated through continuous professional development, as is the case for official auxiliaries.
O pessoal do estabelecimento também terá de actualizar as suas qualificações através de aperfeiçoamento profissional contínuo, como acontece com os auxiliares oficiais.
This is the case for all but one company.
Este é o caso de todas as empresas, exceptuando uma.
Of course, that literally is the case for several of you.
Literalmente, é o caso de vários de vocês.
I believe this is the case for most people here.
Penso que esse é o caso da maior parte destas pessoas.
This is the case for most distributive and financial transactions.
É o caso da maior parte das operações de distribuição e financeiras.
This is the case for Frontex and Eurojust, two agencies that fall within our priorities.
É o caso da Frontex e da Eurojust, duas agências que para nós assumem uma importância prioritária.
However, as is the case for any pure chemical, it may contain a small proportion of impurities in amounts of mg/kg of the product.
No entanto, como acontece com qualquer substância química pura, pode conter uma pequena percentagem de impurezas expressa em mg/kg do produto.
As is the case for many manufacturing industries, Farrell's results were directly influenced by the purchase price of its inputs (slabs).
Tal como acontece com um elevado número de indústrias transformadoras, os resultados da Farrell podiam ser diretamente influenciados pelo preço de compra dos seus produtos (brames).
For example, the specific programmes of the European Union Research and Development Framework Programme are submitted to Parliament for its opinion, as is the case for the Financial Regulation.
Por exemplo, os programas específicos do Programa-Quadro de Investigação e Desenvolvimento da União Europeia são submetidos ao Parlamento para que este emita um parecer, como acontece com o Regulamento Financeiro.
This uniform salary must remain subject to the national, regional and local taxes in the Member State of residence, as is the case for uniform salaries received by people working for international companies in different countries.
Esse vencimento uniforme deve estar sujeito aos impostos nacionais, regionais e locais do Estado-Membro de residência, como acontece com os salários uniformes das pessoas que trabalham para empresas internacionais em diferentes países.
Human rights and the rule of law are also important aspects upon which we should concentrate, as is the case for our other neighbours, including Belarus, for example.
Os direitos humanos e o Estado de direito são também aspectos importantes sobre os quais nos devemos concentrar, tal como acontece com os nossos outros vizinhos, incluindo a Bielorrússia, por exemplo.
This is the case for many wild species, but also for fruit trees, protein crops and vegetable crops.
É o caso de numerosas espécies selvagens, mas também das árvores de fruto, das proteaginosas e das culturas hortícolas.
This is the case for the Integrated Maritime Surveillance (IMS), which aims to improve awareness of the maritime situation through enhanced and secure information exchanges across sectors.
É o caso da vigilância marítima integrada (VMI), que tem por objetivo melhorar o conhecimento da situação marítima através do intercâmbio reforçado e seguro de informações entre setores.
We have not been capable of understanding that, as is the case for any living organism, growing is not the same thing as getting fat.
Não fomos capazes de compreender que, como acontece com qualquer organismo vivo, crescer não é o mesmo que engordar.
In a rapidly changing industrial landscape, in which swift adaptation is required, decision-making bases that depend on reaching unanimity, as is the case for BUSINESSEUROPE, are impractical.
Numa paisagem industrial em rápida mutação, na qual se impõe uma rápida adaptação, as bases do processo decisório que dependem da obtenção da unanimidade, como é o caso da BUSINESSEUROPE, são impraticáveis.
This is the case for Algeria.
But that is the case for the prosecution, ladies and gentlemen.
Mas esse é o caso para a acusação, senhoras e senhores.
This is the case for medicinal products used in the treatment of haemophilia.
E o caso dos medicamentos utilizados no tratamento da hemofilia.
We know that that is the case for Croatia.
Sabemos que isso acontece na Croácia.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 258. Exatos: 258. Tempo de resposta: 457 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo