My second point: I welcome President Obama's commitment to diplomacy with the Islamic Republic of Iran.
Segunda questão: aplaudo a decisão do Presidente Obama de optar pela via diplomática nas suas relações com a República Islâmica do Irão.
Citizens and territories of Canada and Japan and the Hellenic Republic, the Islamic Republic of Iran and the Republic of Iraq...
NÃO OUVIMOS O ALIENÍGENA... do Canadá, do Japão, da Grécia... da República Islâmica do Irã e da República do Iraque...
Head of Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB) until November 2014.
Diretor da Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB) (radiodifusão e televisão do Irão) até 2014.
As Head of Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB), he is responsible for all programming decisions.
Enquanto Chefe da Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB) (radiodifusão e televisão do Irão), é responsável por todas as decisões relativas à programação.
Death penalties for teenagers are contrary to the international obligations of the Islamic Republic of Iran.
A pena de morte para adolescentes é contrária às obrigações internacionais da República Islâmica do Irão.
Ladies and gentlemen, worrying news is again emerging from the Islamic Republic of Iran.
However, that process is not served in any way by the military and nuclear ambitions of the Islamic Republic of Iran.
No entanto, esse processo de paz não é de modo algum favorecido pelas ambições militares e nucleares da República Islâmica do Irão.
Mr President, it is not surprising that the exciting political developments in Tunisia and Egypt are being closely watched in the Islamic Republic of Iran.
Senhor Presidente, não admira que os desenvolvimentos políticos empolgantes que estão a ocorrer na Tunísia e no Egipto estejam a ser observados de perto pela República Islâmica do Irão.
This Parliament plays an important part in maintaining and developing relations between the European Union and the Islamic Republic of Iran.
Este Parlamento desempenha um papel importantíssimo na manutenção e no desenvolvimento das relações entre a União Europeia e a República Islâmica do Irão.
Mr President, for almost 30 years, the Islamic Republic of Iran has been a major menace to human rights and democracy.
Senhor Presidente, há praticamente 30 anos que a República Islâmica do Irão representa uma ameaça grave aos direitos humanos e à democracia.
The Islamic Republic of Iran is unstinting in condemning poor treatment of Muslims throughout the world.
Finally, a strict bringing into line of relations with the Islamic Republic of Iran with transatlantic policy on Tehran and its controversial nuclear programme.
Por fim, um rigoroso ajuste das relações com a República Islâmica do Irão em termos da política transatlântica face a Teerão e ao seu controverso programa nuclear.
You are accused of having written political poems against the holy regime of the Islamic Republic of Iran.