If this is an issue of law, Jack... then perhaps you need to make a confession of a different type.
Então se isso envolve a lei, Jack... então talvez tenha que fazer uma confissão diferente.
If this is an issue of law, Jack, then perhaps you need to make a confession of a different type?
Se é um assunto legal, Jack, então talvez precises de fazer outro tipo de confissão.
Why? Well of course there was the issue of law and order collapsing, but also, as they say in the retail trade, it's location, location, location.
Por quê? Bem, porque havia a questão da lei e da ordem estarem em colapso. Mas também, como dizem no comércio, tudo se resume à localização, localização, localização.
Outros resultados
Apart from individual issues of law and legal definitions - and Mrs Gebhardt has reiterated this point - we believe that minimum harmonisation is more appropriate.
Para além das questões específicas de direito e das definições jurídicas - e a senhora deputada Gebhardt reiterou este ponto -, consideramos que uma harmonização mínima é mais apropriada.
An appeal shall be limited to issues of law covered in the panel report and legal interpretations developed by the panel.
Um recurso deve ser limitado às questões de direito referidas no relatório do painel e às interpretações jurídicas aí desenvolvidas.
An official Union demarche to the Pakistani Minister of Law and Justice focusing on human rights including the issue of laws of honour is expected to take place in the coming weeks.
Prevê-se, para as próximas semanas, a realização de uma diligência oficial da União junto do Ministro paquistanês da Lei e da Justiça centrada nos direitos humanos, que incluirá a questão das leis de honra.
Indeed, in recent weeks, we have endeavoured to discuss issues of law and order, and we will have the opportunity to deal with this subject as well.
Na verdade, nas últimas semanas, procurámos falar de questões de ordem pública e iremos também arranjar maneira de abordar este problema.
This means a development towards a Europe in which both civil rights are upheld and complex issues of law enforcement, such as terrorism and transnational crime, are addressed.
Isto reflecte uma evolução para uma Europa onde os direitos civis são defendidos e onde, ao mesmo tempo, se dá resposta a questões complexas do domínio da aplicação da lei, como o terrorismo e o crime transnacional.
It is to do with the thought that these are issues of law as well as of politics and we should be thinking of good ways of getting the law finally determined by a judicial authority.
Trata-se de um assunto com contornos jurídicos e políticos, e deveríamos tentar encontrar uma forma de, finalmente, fazer com que a lei seja determinada por uma autoridade judicial.
This could raise issues of antitrust law and if there is state backing, also state aid law.
Tal poderá levantar questões no domínio da legislação de defesa da concorrência e, caso haja ajuda por parte dos Estados, do direito que regula os auxílios estatais.
Professionally he focuses on issues of financial law and public finances.
Profissionalmente, interessa-se pelas questões no âmbito do Direito financeiro e das finanças públicas.