Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "it worth" em português

Veja também: make it worth
Procurar it worth em: Conjugação Sinónimos
valer
valeu a pena
valerá a pena
vale a pena
valia a pena

Sugestões

That's what makes it worth it.
Isso é o que faz valer a pena.
At least you made it worth our while.
Pelo menos, fizeste valer o nosso esforço.
Was it worth sticking your neck out?
Valeu a pena arriscar o pescoço?
So, was it worth making four people suffer just to stay?
Então, valeu a pena fazer quatro pessoas sofrerem para que você fique?
But is it worth killing for?
Mas valerá a pena matar por ela?
He made it worth my while.
Ele fez valer o meu tempo.
Not only is it worth a fortune... but WrestleMania wouldn't be the same without it.
Além de valer uma fortuna, a Wrestlemania não seria o mesmo sem ele.
Like I said before, what we need is material that makes it worth my while to give you a publishing deal.
Como eu disse, precisamos de material que faça valer a pena o contrato que lhe propus.
What if we made it worth your while?
E se fizéssemos o seu tempo valer a pena?
Listen, me being here with my best friends, that makes it worth every penny.
Estar aqui com os meus melhores amigos faz valer cada cêntimo.
Whatever you got, was it worth losing this?
Seja o que conseguiu, valeu a pena perder isso?
240 million dollars made it worth the risk.
240 milhões de dólares, valeram bem o risco.
Was it worth to hit the police.
Devia ter pensado nisso antes de bater em um policial.
Just the sight of him made it worth the effort.
Apenas a visão dele faz que valha a pena o esforço.
I thought it worth the risk.
Pensei que valeria a pena o risco.
Meeting you almost makes it worth it.
Conhecer-te quase fez com que valesse a pena.
That made it worth taking the risk, not your plan.
Por tudo isso vale a pena o risco, não o seu plano.
So what the real mission is, let it worth it.
Seja qual for a missão verdadeira, espero bem que valha a pena.
It makes it worth the trying.
Assim, até vale a pena tentar.
And they all considered it worth the sacrifice, I assure you.
Eles todos consideravam isso um sacrifício, te garanto.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 621. Exatos: 621. Tempo de resposta: 251 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo