Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "jangled" em português

abalados
em franja
em frangalhos
à flor da pele
So I look to you, my trusted advisors, to restore confidence, to soothe those jangled nerves.
Por isso olho para vós, meus verdadeiros conselheiros, para restaurar a confiança para acalmar esses nervos abalados.
Just some jangled nerves.
Só uns nervos abalados.
My nerves are jangled, I guess.
Os meus nervos em franja, acho eu.
My nerves are jangled, I guess.
Acho que tenho os nervos em franja.
Like sweet bells jangled out of tune and harsh.
Qual sino doce que perde o som.
All of this has jangled nerves - as did similar military posturing and diplomatic arm wrestling from 2009 to mid-2011.
Tudo isto tem os nervos abalados - tal como aconteceu com o posicionamento militar semelhante e com braço de ferro diplomático, entre 2009 e meados de 2011.
It's best for jangled nerves.
É o melhor para os nervos à flor da pele.
like sweet bells jangled, out of tune and harsh.
Como doces sinos que tocam desafinados e roucos;
Miss Sibyl Vane, my lord, in the role of Ophelia... see that noble and most sovereign reason like sweet bells jangled, out of tune and harsh.
Miss Sibyl Vane, meu senhor, no papel de Ofélia... ver que a mais nobre e soberana razão como doces badaladas dos sinos, fora de sintonia e ásperos.
My nerves are still a little jangled.
Os meus nervos estão à flor da pele
Only in this way can you confirm that the demonstrations of 20 years ago, when people jangled their keys in the town squares, were not in vain.
Só assim poderá confirmar que as manifestações de há 20 anos, quando as pessoas fizeram tilintar as chaves nas praças da cidade, não foram em vão.
It recalls the demonstration on 17 November 1989 when protesters jangled their keys to symbolise the unlocking of doors, an event which marked the beginning of the «Velvet Revolution» in Czechoslovakia, as it then was.
Recorda a manifestação de 17 de Novembro de 1989, em que os cidadãos agitaram as suas chaves para assinalar simbolicamente o destrancar das portas, um acontecimento que marcou o início da “ Revolução de Veludo ”, na então Checoslováquia.
My nerves are jangled, guess
Meus nervos estão irritados, eu acho.
My nerves are jangled, I guess
Acho que estou muito nervosa.
My nerves are jangled, I guess.
Acho que é dos nervos.
Damage from this morning's shaker, timed at 9.14am, seems to be confined of fender-benders and jangled nerves...
O estrago causado pelo terremoto desta manhã, registrado às 9h14, parece ter se contido apenas à algumas cercas caídas e alguns nervos abalados.
Damage from this morning's shaker, time dat 9.14am, seems to be confined offender-benders and jangled nerves...
Os prejuízos causados pelo terramoto desta manhã, por volta das 9h. 14m, reduzem-se a acidentes menores entre automóveis e algum nervosismo.
and nerves jingle jangled, vermouth and beer were getting me mangled up.
e os nervos a tilintar, vermute e cerveja a destruir-me.
I'M A LITTLE JANGLED.
E um pouco preocupado.
My nerves are jangled, I guess.
Acho que são meus nervos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 22. Exatos: 22. Tempo de resposta: 51 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo