Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "jeopardize the" em português

comprometer a
arriscar a
prejudicar a
comprometer o
pôr em perigo a
pôr em risco o
pôr em perigo o
pôr em risco a
pôr em causa a
arriscar o
ameaçaria a
prejudicar o
colocar o
prejudicaria a
arrisque a
Nadia, this could jeopardize the entire mission.
Nadia, isto pode comprometer a missão toda.
Such an absurd coincidence might jeopardize the reputation and inner peace of the steward's family.
Não queria comprometer a reputação do feitor e a harmonia da sua família por causa de uma coincidência tão absurda.
We cannot jeopardize the safety of the hostage.
Não podemos arriscar a segurança da refém.
You want to jeopardize the departure of the president?
Quer arriscar a partida do Presidente?
I won't let anything jeopardize the president's health.
Não quero prejudicar a saúde dele.
If he makes millions, He won't jeopardize the investigation.
Se ganhar, não irá comprometer a investigação.
The fees levied by the Agency should not jeopardize the competitiveness of the European industries concerned.
As taxas cobradas pela Agência não devem comprometer a competitividade das empresas europeias afetadas.
If we don't leave now, we'll jeopardize the mission.
Se não formos agora iremos comprometer a missão.
I would never jeopardize the journalistic integrity of this newspaper, for some rent-a-mayor's political agenda.
Eu nunca vou comprometer a integridade do jornalismo deste jornal, por causa de uma agenda política.
A number of irregularities were discovered, Capture distribution, that can jeopardize the health of hundreds of Amazonians.
Uma série de irregularidades foram descobertas, da captação à distribuição, que podem comprometer a saúde de centenas de amazonenses.
Only in this way can we truly speak in persona Christi, even if our inner remoteness from Christ cannot jeopardize the validity of the Sacrament.
Somente assim podemos falar verdadeiramente in persona Christi, embora a nossa distância interior de Cristo não possa comprometer a validade do Sacramento.
The need for more flexible instruments enabling quick decisions to support new initiatives although too much flexibility could jeopardize the stabilizing function of the MFF.
A necessidade de instrumentos mais flexíveis que permitam a tomada de decisões rápidas em apoio de novas iniciativas, se bem que a flexibilidade excessiva possa comprometer a função estabilizadora do QFP.
Strongly condemns all attempts to jeopardize the integrity of the electoral process;
Condena fortemente todas as tentativas de comprometer a integridade do processo eleitoral;
This is an extremely serious issue, since it can potentially jeopardize the existence of the Pantanal.
Isso é um assunto extremamente sério, desde que tem o potencial de comprometer a existência do Pantanal.
Nevertheless, the already mentioned absence of variety turned out to jeopardize the expectation created by the visual component.
No entanto, a já referida ausência de variedade acabou por comprometer a expectativa criada pela componente visual.
And then when we became friends, I didn't want to jeopardize the friendship.
Quando ficamos amigos, eu não quis arriscar a amizade.
Recalling him will jeopardize the Spanish campaign.
Trazê-lo de volta agora... colocará em perigo a campanha da Espanha.
By over-regulating advertising we actually jeopardize the quality of European programmes.
Se regularmos excessivamente a publicidade iremos efectivamente pôr em perigo a qualidade dos programas europeus.
Nothing can jeopardize the casino business.
Nada pode pôr em risco o negócio do casino.
Fbi agent odum can jeopardize the mission.
O Agente Odum do FBI, pode pôr a missão em risco.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 307. Exatos: 307. Tempo de resposta: 205 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo