Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "judicial power" em português

Procurar judicial power em: Sinónimos
poder judicial
poder judiciário
poder jurisdicional
It was precisely to protect the legislative power from the judicial power that parliamentary immunity was established.
É precisamente para proteger o poder legislativo do poder judicial que se instaurou a imunidade parlamentar.
Executive power, legislative power, judicial power.
Poder Executivo, Poder Legislativo, Poder Judicial.
Judge Afiuni's detention is a violation of her basic personal rights and a very serious threat to the independence of judicial power.
A detenção da juíza Afiuni é uma violação dos seus direitos fundamentais enquanto pessoa e é uma ameaça muito grave à independência do poder judiciário.
The judicial power enjoyed by judges or judicial colleges is to be exercised in the manner prescribed by law and it may not be delegated except for the purpose of carrying out acts preparatory to some decree or sentence (can.
O poder judiciário, que têm os juízes ou os colégios judiciais, deve ser exercido no modo prescrito pelo direito; não pode ser delegado, a não ser para realizar os atos preparatórios de algum decreto ou sentença (cân.
a sanction mechanism in the event of non-compliance with the rules of conduct which is effective and fully respects the independence of judicial power.
um mecanismo de sanções em caso de incumprimento das regras de conduta que seja eficaz e respeite plenamente a independência do poder jurisdicional.
The idea expressed by the honourable Member is naturally one of those approaches that may be adopted when considering theoretically how to solve the problem of openness regarding the deliberations of a body exercising judicial power.
A ideia suscitada pela senhora deputada é naturalmente uma daquelas abordagens que podem ser seguidas quando se faz teoria sobre o modo de resolver a questão da transparência das negociações no seio de um órgão e a utilização do poder judicial.
People are placed on the list, often without being fully informed of the fact, without intervention by any judicial power.
As pessoas são colocadas na lista, muitas vezes sem serem plenamente informadas do facto, sem a intervenção de qualquer poder judicial.
The separation of powers and the independence of judicial power from executive power is therefore a condition that must be met by any state aspiring to join the EU.
Consequentemente, a separação de poderes e a subsequente independência do poder judicial relativamente ao poder executivo é um requisito que tem de cumprir qualquer Estado que pretenda entrar na UE.
Already in 1993 Milosevic's judicial power had started this accusation initiative, based on a request from the military corps then commanded by Karadzic and Mladic.
O poder judicial de Milosevic dera início a esta acusação já em 1993, com base num pedido do corpo militar comandado por Karadzic e Mladic.
There is still progress to be made in the areas of protecting street children, the control of judicial power by the police, the independence of journalists, detention conditions in prisons, fighting corruption, and the situation of the Rom community.
Subsistem, é certo, progressos a realizar relativamente à protecção das crianças da rua, ao controlo do poder judicial pela polícia, à independência dos jornalistas, às condições de detenção nas prisões, à luta contra a corrupção, à situação dos Roma.
The Ukrainian Government must respect the opposition, without brandishing the weapon of judicial power, and respect the rules of a democratic state and human rights, as subscribed to in the Eastern Partnership agreements.
O Governo ucraniano tem de respeitar a oposição, sem brandir a arma do poder judicial, e de respeitar as regras de um Estado democrático e os direitos humanos, como subscrito nos acordos de Parceria Oriental.
We clearly also have to ask the Bulgarian Government to make progress on the reform of judicial power, on the fight against corruption, on improving the social living conditions of the citizens and, particularly, on the fight against unemployment.
Temos também de pedir, obviamente, ao Governo búlgaro que desenvolva esforços no domínio da reforma do poder judicial, da luta contra a corrupção, da melhoria das condições de vida dos cidadãos e, em especial, da luta contra o desemprego.
That is why democratic societies have the separation of the powers, which guarantees that, at the end of the day, it is the judicial power that determines how the text is to be interpreted.
É por isso que as sociedades democráticas possuem separação de poderes, garantindo que, em última análise, é o poder judicial que determina a forma como o texto vai ser interpretado.
«The diocesan curia consists of those institutions and persons which assist the Bishop in the governance of the whole diocese, especially in guiding pastoral action, in caring for the administration of the diocese and in exercising judicial power (512).
«A Cúria diocesana consta daqueles organismos e pessoas que colaboram com o Bispo no governo de toda a Diocese, sobretudo na direcção da actividade pastoral, na administração da Diocese e no exercício do poder judicial».
The Bishop exercises judicial power either personally or through the judicial Vicar and the judges (528).
O Bispo exerce o poder judiciário tanto pessoalmente como através do Vigário judicial e dos juízes. 528
Calls on the Commission to do everything possible to ensure that the project in support of the reform of the justice system guarantees the independence of judicial power and the freedom of action of judges;
Solicita à Comissão que faça todas as diligências no sentido de que o projecto de apoio à reforma da justiça garanta a independência do poder judiciário e a liberdade de acção dos magistrados;
Any transferred person shall be brought promptly before a judge or other officer authorised by law to exercise judicial power, who shall decide without delay on the lawfulness of his detention and shall order his release if the detention is not lawful.
Qualquer pessoa transferida deve ser no mais breve prazo possível presente a um juiz ou a outro funcionário autorizado por lei a exercer o poder judicial, que deve decidir sem demora da licitude da sua detenção e ordenar a sua libertação se a detenção não for lícita;
Judicial power is to be exercised in one's proper territory, without prejudice to art. 85.
O poder judicial deve ser exercido no próprio território, salvo o art. 85.
"cordons" too, and we're still with the same thing, boy "it's not the time", there is a legislative power and we must accept the judicial power.
Mas sempre digo que este não é o momento e temos o poder legislativo e o poder judicial.
In Minsk the true supreme power, legislative power, executive power and even judicial power belongs to one person - a dictator, who has usurped unlimited, absolute and uncontrollable power and dominion over society and individuals.
Em Minsk todo o poder efectivo, o poder legislativo, o poder executivo e até mesmo o poder judicial estão nas mãos de uma única pessoa - um ditador, que usurpou um poder e um domínio ilimitado, absoluto e incontrolável sobre a sociedade e os indivíduos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 26. Exatos: 26. Tempo de resposta: 69 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo