Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "judiciously" em português

Procurar judiciously em: Definição Sinónimos
judiciosamente
forma judiciosa
judicialmente
criterioso
The Council shares Mr Collin's opinion that rural tourism offers possibilities which, judiciously exploited, are of a nature which will increase well-being and create jobs in these areas.
O Conselho partilha da opinião do senhor deputado Collins, segundo a qual o turismo rural oferece possibilidades que, judiciosamente exploradas, são capazes de melhorar o bem-estar e criar emprego nas referidas zonas.
It is therefore a great pleasure for me to be able to reply to the question that you have so judiciously raised.
É por conseguinte com grande prazer que respondo à pergunta que tão judiciosamente apresentou.
But this flexibility needs to be used judiciously, taking into account different starting points.
Porém, é preciso que essa flexibilidade seja utilizada de forma judiciosa, tendo em conta diferentes pontos de partida.
CBP will judiciously exercise its discretion to transfer PNR data for the stated purposes.
O CBP exercerá de forma judiciosa o seu poder discricionário de transferir dados dos PNR para os efeitos declarados.
In exercising this discretion, Customs will act judiciously and proportionately.
Os serviços aduaneiros exercerão este poder discricionário de forma judiciosa e proporcionada.
I turn to you, Madam Commissioner, to ask you to act judiciously.
Apelo para si, Senhora Comissária, pedindo-lhe que actue judiciosamente.
- laws be judiciously applied and human rights be greatly respected;
- as leis sejam judiciosamente aplicadas e os direitos humanos respeitados ao máximo;
Thus, the geographical environment of the Bay of Mont-Saint-Michel allows, by virtue of its natural components, judiciously exploited by professionals since production began, to confer special characteristics on the mussels of the species Mytilus edulis bred on mussel beds.
Assim, o meio geográfico da baía do Mont-Saint-Michel permite, dadas as suas componentes naturais, judiciosamente exploradas pelos profissionais desde o início desta actividade produtiva, conferir ao mexilhão da espécie Mytilus edulis, criado em viveiro, características específicas.
If there is one point on which I agree with Mrs in't Veld, it is that Mr Rapkay's diplomatic and very judiciously calculated statement about the need to legislate can be equally easily interpreted to mean one thing or the other.
Se há algum ponto em que estou de acordo com a senhora deputada Sophia in 't Veld, esse ponto é o que podemos retirar da frase diplomática, muito judiciosamente calculada, do senhor deputado Rapkay sobre a necessidade de legislar tanto um sentido como o outro.
Our rapporteur had judiciously amended the Commission's proposal for a decision.
A nossa relatora alterou inteligentemente a proposta de decisão da Comissão Europeia.
However, we must act not only firmly but also judiciously.
Contudo, devemos agir não apenas de modo firme mas também criterioso.
If Mr Markov's amendment had been more judiciously phrased it would have gained my support.
Teria dado o meu apoio à alteração do senhor deputado Markov se este a tivesse formulado em termos mais judiciosos.
I wish to thank very warmly all those who helped me find my way judiciously through this labyrinth.
Quero agradecer sinceramente a todos aqueles que, neste labirinto, me ajudaram a encontrar um caminho razoável.
The necessary integration of the countries of central and eastern Europe must be managed judiciously and in a socially responsible manner.
A necessária integração dos países da Europa Central e Oriental tem de ser conduzida com tacto e salvaguardando a responsabilidade social.
Since these measures involved extraordinary steps, it is now essential that the measures are lifted judiciously and with careful planning.
Como estas medidas envolveram iniciativas extraordinárias, agora é essencial que essas medidas sejam abolidas meticulosamente e com um planeamento cuidadoso.
It's worth noting he sustained no injuries, and this suicide attempt was judiciously timed to avoid a lineup.
Interessante notar que ele não sofreu nenhum ferimento, e esta tentativa de suicídio foi cronometrada para evitar um reconhecimento.
Talking's something you can't do judiciously unless you keep in practice.
Só se pode falar com sabedoria quando se tem prática.
Immigration is a necessity, and if handled judiciously it can be an asset for a civil society that is respectful of difference.
A imigração é uma necessidade e, se for gerida com seriedade, pode tornar-se uma riqueza para uma sociedade civil que respeite as diferenças.
As part of this process, we were able to resolve several contradictory positions judiciously and satisfactorily.
Conseguimos, sensata e pacificamente, solucionar algumas posições antagónicas.
Now, promise me you're going to use it judiciously.
Prometa-me que a vai usar de forma sensata.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 40. Exatos: 40. Tempo de resposta: 118 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo