Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "jurisdictional" em português

jurisdicional
de jurisdição
determinação da competência
em matéria de competência
jurisdicionais
jurídica
Field Op mandate regulation 40 or 41 says that I have jurisdictional prerogative.
O mandato de operação de campo 40 ou 41 diz que eu tenho prerrogativa jurisdicional.
Animal Control and County Coroner are having an interesting jurisdictional debate about the body.
Nesic, creio que o Controle de Animais e o legista estão travando um debate jurisdicional sobre o corpo.
We got a good, old jurisdictional turf war with the staties.
Temos uma boa e velha guerra de jurisdição com os estaduais.
It's barred on jurisdictional grounds.
É barrado por razões de jurisdição.
This question may be decisive for jurisdictional purposes.
Esta questão pode ser determinante para efeitos de determinação da competência.
Well, it's probably just a breakdown in jurisdictional communication.
Bem, talvez seja só uma falha na comunicação jurisdicional.
And I order her detained... until a formal jurisdictional hearing.
E eu ordeno o detimento dela... até uma formal audição jurisdicional.
Now they've taken a jurisdictional grievance against us.
Agora vão apresentar uma queixa jurisdicional.
I've taken jurisdictional control over the scene from NYPD.
Tomei o controle jurisdicional da polícia na cena.
Please, for both of our sakes, spare us the jurisdictional bluster.
Por favor, é pelo nosso bem. Poupe-nos à fanfarronice jurisdicional.
Eurojust must work, on this point too, with greater jurisdictional control.
O EUROJUST deverá funcionar, também nesse ponto, com o reforço do seu controle jurisdicional.
Look, nobody wants a jurisdictional tug of war here.
Olhe, ninguém quer uma guerra jurisdicional.
We got a good, old jurisdictional turf war with the staties.
Temos uma velha disputa jurisdicional com a polícia estadual.
At the same time greater transparency and democratic and jurisdictional control must be guaranteed.
Ao mesmo tempo que tem de ser garantida uma maior transparência e um controlo democrático e jurisdicional.
I've written on missing person laws and investigative techniques, interagency cooperation, jurisdictional dispute.
Escrevi sobre lei de pessoas desaparecidas e técnicas de investigação, cooperação entre agências, disputas de jurisdição.
A key component of this work concerns the jurisdictional issue.
Um elemento fundamental deste trabalho diz respeito à questão jurisdicional.
This has led to Europol not being subject to any control, whether democratic or jurisdictional.
Daí resulta que a Europol não esteja sujeita a nenhum controlo, tanto democrático como jurisdicional.
The Council framework decision will deal with three relevant matters: liability of legal persons, jurisdictional competence and issues concerning extradition and prosecution.
A decisão-quadro do Conselho abordará três questões relevantes: responsabilidade das pessoas jurídicas, competência jurisdicional e questões relacionadas com a extradição e o procedimento penal.
The solution, obviously, is to give the Court of Auditors jurisdictional power and adequate human and material resources to take on this role.
A solução é, evidentemente, conferir ao Tribunal de Contas poder jurisdicional e os meios humanos e materiais para o assumir.
I will listen to your client just to determine... if I'll even accept this case on jurisdictional grounds.
Eu vou ouvir seu cliente apenas para determinar... se vou ao menos aceitar esse caso sob base jurisdicional.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 198. Exatos: 198. Tempo de resposta: 134 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo