Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "just stand" em português

Procurar just stand em: Definição Dicionário Sinónimos
fique fica
basta estar
só ficam
ficar
fiquem parados

Sugestões

113
Now just stand there and turn the pages.
Agora fique aí e vire as páginas.
Maybe I'll just stand in the hallway and look in.
Talvez eu fique no corredor vendo, então.
You just stand there and don't move.
Fica aí, não te mexas.
In good time, just stand there.
No seu devido momento, fica aí.
Don't you just stand there, with your mouth.
Não basta estar alí com a boca aberta.
Joshua Coil, don't just stand there and gawk.
Joshua Coil, não basta estar lá e ficar de boca aberta.
Now, just stand here - quietly.
Agora, fique aqui... quieta.
Karev... don't just stand there.
Karev... não fique aí parado.
Don't just stand there gaping at me.
Não fique a olhar para mim de boca aberta.
Don't just stand there pretending you're not.
Não fique aí fingindo que não está.
Don't just stand there and look at me.
Não fique aí só olhando para mim.
Cheung, don't just stand there.
Cheung, não fique ai parado.
If you'll kindly just stand behind me.
Por gentileza fique atrás de mim.
Well, don't just stand there gawking, Bud.
Não fique aí parado, Bud.
Don't just stand there, you lump.
Não fique ai parada, sua bola.
They just stand around and groom excessively.
Eles apenas ficam por ali e se limpam excessivamente.
The European Parliament cannot just stand by.
O Parlamento Europeu não pode simplesmente deixar-se ficar de lado, a assistir.
You just stand there totally remote.
E você estava aí, completamente ausente.
Please just stand in line for me.
Por favor, só fique na fila pra mim.
Well, don't just stand there.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1141. Exatos: 1141. Tempo de resposta: 157 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo