Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "keep me on a" em português

me manter numa
[Music playing] You don't have to keep me on a leash, Derek.
Não precisa me manter numa coleira, eu vou ajudar.
You don't have to keep me on a leash, Derek. I'm going to help.
Não precisa me manter numa coleira, eu vou ajudar.
You don't have to keep me on a leash, Derek. I'm going to help.
Não tens que me manter numa trela, Derek.
He wanted to keep me on a stinking little ranch away from everybody.
Queria manter-me naquela fazenda mal cheirosa, longe de todos.
Using my brother to keep me on a leash.
Usar o meu irmão para me pôr a trela.
You still have to keep me on a hold.
Ainda me têm que manter cá.
He wanted to keep me on a stinking little ranch... away from everybody.
Queria me prender em um ranchinho... longe de todos.
I have to miss out on my education so they can keep me on a separate floor from Alex.
Tenho de perder treino, para me manterem um andar separado do Alex.
It was the perfect way to keep me on a knife's edge.
Era a forma perfeita de me manter no fio da navalha.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 9. Exatos: 9. Tempo de resposta: 194 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo