Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "keep near" em português

Fish will always keep near them.
Peixes sempre manterao flutuante perto deles.
I shot him with a small revolver I keep near my balls.
Matei-o com uma arma pequena que levo no saco.
The Master had not instructed him to keep near at hand as he had admonished John. Peter belonged with the other apostles, who had been specifically warned not to endanger their lives during these times of the trial and crucifixion of their Master.
O Mestre não instruíra a ele que ficasse perto e disponível como pedira a João. Pedro deveria estar com os outros apóstolos, que haviam sido especificamente avisados para não colocar as suas vidas em perigo durante os momentos do julgamento e da crucificação do seu Mestre.
Master says "Keep near ladies all morning."
"Fique perto delas a manhã toda."
And Ruth the Moabitess said, Truly, he said to me, Keep near my young men till all my grain is cut.
Respondeu Rute, a moabita: Ele me disse ainda: Seguirás de perto os meus moços até que tenham acabado toda a minha sega.
And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, You shall keep near by my young men, until they have ended all my harvest.
E disse Rute, a moabita: Também ainda me disse: Com os moços que tenho te ajuntarás, até que acabem toda a sega que tenho.

Outros resultados

Often keeps near human housing where finds a plentiful forage.
Muitas vezes guarda perto do alojamento humano onde encontra uma forragem abundante.
Always keep contraband near petrol boat moorings.
Manter a mercadoria sempre perto dos barcos petroleiros parados.
Colonization was violent; slavery was violent; the Empire was violent - above all against indigenous people, as is the Republic, that until today keeps near 50 million people excluded and in poverty.
Violenta foi a colonização, violenta a escravidão, violento o Império, especialmente contra os indígenas, violenta a República que até os dias de hoje mantem cerca de 50 milhões na pobreza e na exclusão.
And it keeps you near the railroad.
E de ficar perto da ferrovia.
Keep it near you at all times.
Mantenha-o próximo de você o tempo todo.
Keep as near to the truth as you can.
Mantém-te o mais fiel à verdade.
Put it in a bag and keep it near the red flag.
Coloque numa sacola e deixe perto da bandeira vermelha.
My wife keeps it near the bathtub.
A minha mulher tem-na perto da banheira.
I always keep one near the bed for you.
Guardo sempre uma perto da cama.
I keep sensing a breakout near Lincoln Center.
Estou sempre a sentir uma despertada perto de Lincoln Center.
What I find interesting is that she keeps them near the door, not in the office.
O interessante é que ela deixa perto da porta.
You can't imagine all I've done to keep you near.
Você não compreende o que eu fiz para mantê-la junto a mim.
I will fear no living long as I keep this near me.
Não recearei qualquer criatura viva enquanto tiver isto comigo.
But in my bliss, I could not speak the words that would keep him near me.
Mas na minha ignorância, não disse as palavras que o fariam ficar por perto.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 182. Exatos: 6. Tempo de resposta: 313 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo