Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "kick about" em português

Sugestões

Well, I don't see how nobody can kick about that.
Bem, não vejo quem possa se opor a isso.
She's on this new kick about how she wants to see the world.
Está com esta nova mania de querer conhecer o mundo.
You know, my dad would have gotten a kick about what you did with the restaurant.
O meu pai ia gostar muito do que fizeste com o restaurante.
You still on this kick about the fans?
Ainda está interessada nessa coisa dos fãs?
Look, what have you got to kick about?
Por que está reclamando?
You know, when I quit university last year, ...I used to kick about, and try to go unrecognized.
Sabes, quando desisti da faculdade no ano passado, costumava fugir e tentar passar despercebida, e, na maioria das vezes, acabava por ir a um parque, e roubava coisas aos sem-abrigo.
and it sent her on this kick about Bodi needing to be more responsible.
Isso fez com que ela exagerasse nisto, do Bodi ter que ser mais responsável.

Outros resultados

I wonder if she means we can't have a kick-about.
Será que ela queria dizer que não podemos dar uma voltinha.
Yes. Now, I can say I've had a kick-about with Danny the "Mean Machine".
Já posso dizer que dei uns chutos com Danny, o "lmplacável".
Now, I can say I've had a kick-about with Danny the "Mean Machine".
Agora posso dizer que joguei uma pelada com o Danny Mean Machine.
What, he's going for a kick-about in the park, is he?
Sapatilhas? Ele ia correr pelo parque, não ia?
You'd kick for about 45 minutes.
Ouvindo música, chutar durante 45 minutos.
Rehearsals should kick off about twenty past.
Os ensaios deverão arrancar dentro de vinte minutos.
That's what I tell others when they kick... about her noisy parties and having fights in her flat.
É o que digo aos outros quando se queixam... das festas barulhentas e das discussões aqui.
It should kick in in about a half an hour.
Deve funcionar dentro de meia hora.
But that is not about kick-starting economic growth in a 'business as usual' direction.
Mas isso não significa revigorar o crescimento económico na direcção habitual.
Cookie, get some cars, and we'll have some kicks tonight about 8:00.
Cookie, arranje alguns carros, vamos fazer um racha por volta das 8 h.
He was seeking to save Judas and He saw that to just kick up about evident weakness wasn't the way.
Ele estava tentando salvar Judas e viu a expor a sua fraqueza óbvio não era o caminho.
Why don't the charities kick off about it?
Por que as caridades não dão um basta nisso?
Anyway, milk-truck driver says the wind kicks in at about 3 in the morning.
Bom, o motorista do leite diz que o vento pontapé inicial em cerca de 3 da manhã.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 238. Exatos: 7. Tempo de resposta: 521 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo