Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "killing it" em português

Procurar killing it em: Conjugação Sinónimos
matar
arrasar
mandando bem
matá-lo
arrasando
matando
matando-o
matá-la
detonando
indo muito bem
arrebentando
Instead of killing it, I allowed it to spread.
Em vez de o matar, permiti que ele se espalhasse.
I doubt strongly that stop killing it...
Duvido firmemente que ele pare de matar...
Man, madison's really killing it.
Meu, a Madison está mesmo a arrasar.
You're killing it at work.
Tu estás a arrasar no trabalho.
It appears Mapusaurus could just snack, feeding from its victim without actually killing it.
Parece que o Mapussauro podia simplesmente lanchar, alimentar-se da sua vítima sem realmente a matar.
It sounds like I'm killing it.
Parece que o estou a matar.
I mean, Davis, this dude will be killing it, man.
Ele é bom. Davis, esse cara vai arrasar.
I - all I'm saying is you can't cut a caterpillar out of its chrysalis without killing it.
Só estou a dizer que não podem tirar a lagarta da crisálida sem a matar.
I thought the trick of being a good parasite... was to live of the host creature without killing it.
Pensava que o truque para ser um bom parasita era viver à custa do hospedeiro sem o matar.
And if we don't do something about it, the cancer will end up killing it.
E se não fizermos nada entretanto esse cancro vai acabar por o matar.
What would be the scientific purpose of killing it?
Qual o propósito científico de o matar?
See if you can get the cat home without killing it.
Tenta levar o gato de volta sem o matar.
Andrew dice clay is really really killing it.
O Andrew Dice Clay é que está mesmo a arrasar.
You are killing it at this agent thing!
Estás a arrasar nesta história de agente!
Vpnc found running, killing it...
Foi encontrado um Vpnc a correr; a tentar matá- lo...
You're killing it baby, that's it.
Você está detonando, é assim.
I know how to bleed a horse without killing it.
Só sei como sangrar um cavalo sem matá-lo.
Now, you were killing it out there today.
Cara, você estava detonando hoje.
And consider killing it or not.
E considerares se o matas ou não.
Basically, been killing it down here.
Basicamente, tem sido uma grande vida.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 182. Exatos: 182. Tempo de resposta: 153 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo