Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "lay off" em português

Procurar lay off em: Conjugação Sinónimos
despedir
largar
demitir
deixar de
parar
dispensar
deixa-o em paz
larga
deixa-me em paz
pare de
despedem
Pare com

Sugestões

I had to lay off two guys myself.
L teve que despedir dois caras me.
I had to lay off two guys myself.
Tenho já que despedir duas pessoas.
Little dude's got to lay off the brownies.
Aquele pirralho tem de largar os bolinhos.
Tell him, Rian, to lay off Charman.
Diz-lhe, Rian, para largar o Charman.
I had to lay off two guys myself.
Eu tive que demitir dois caras a mim mesmo.
He's got to lay off some men.
Ele tem que demitir alguns homens.
You need to lay off the cough syrup.
Tens de largar o xarope da tosse.
We had to lay off 13 executives and about 250 low-level employees.
Tivemos de demitir 13 executivos e cerca de 250 empregados de nível inferior.
That means maybe they have to lay off employees... they can't buy parts.
Isso significa demitir funcionários, sem poder comprar materiais.
Management decided today to lay off some workers.
A direção decidiu hoje... demitir alguns trabalhadores.
You threaten to lay off 600 workers, nobody blinks.
Ameaças despedir 600 pessoas e ninguém pestaneja.
I had to lay off about a million people yesterday.
Tive que demitir um milhão de pessoas ontem.
I had to lay off two guys myself.
Eu já tive de despedir dois tipos.
I have to lay off some of the staff including two PAs.
Preciso demitir umas pessoas, inclusive dois assistentes.
You have to lay off dancing for a while.
Tem que parar de dançar por um tempo.
You lay off those drugs, Robby.
Năo mexa nas drogas, Robby.
The costume will still fit if you lay off those chocolate chips.
A fantasia ainda te vai servir se deixares de comer os chocolates.
And the word is, lay off.
E a palavra é, despedimentos.
You better lay off the gak.
Será melhor que deixe a gang.
You should probably lay off the burgers.
Você provavelmente deveria parar com os hambúrgueres.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 912. Exatos: 912. Tempo de resposta: 119 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo