Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "laze" em português

Procurar laze em: Definição Conjugação Sinónimos
descansar
vadiar
preguiçar
And then, like, maybe that day we won't even get out of bed and we'll just laze around the house and we'll just, like, fall asleep and, like, why even bother living and having a relationship at all?
E tipo, talvez podemos não sair da cama e vamos apenas descansar em casa e vamos, assim, só adormecer e tipo, para quê viver e manter uma relação, afinal?
You laze about, spending money and courting women.
Não faz nada, gasta dinheiro e corteja mulheres.
How dare we laze in front of our television sets...
Como podemos ficar parados na frente de nossas televisões...
The choppers will laze the targets.
Vão atirar em nós com armas laser...
She thinks you laze about the house.
Ela acha que não fazes nada na casa.
She thinks you laze about the house.
Ela acha que andas por aí a mandriar.
Don't let that son of mine just laze around here all summer.
Não deixem meu filho passar o verão de papo pro ar.
Well, we could laze around here a while longer.
Podias ficar por aqui mais algum tempo.
He can laze about all he likes.
Pode fazer o que bem entender.
I don't laze in my studio
Não fico no ateliê, acariciando minha barba!
This is not a hotel, is not a place... to laze fat and happy.
Isto não é um hotel, não é um lugar... para relaxar e engordar felizmente.
Or will you laze about your cabin as you sail back across the sea, climb into your berth and count yourself to sleep?
Descansará em sua cabine enquanto atravessa o mar, deitará na cama e conseguirá dormir?
Or will you laze about your cabin as you sail back across the sea, climb into your berth and count yourself to sleep?
Ou vai preguiçar pela sua cabine enquanto atravessa o oceano, deitar-se no seu beliche e dormir?
Laze around here a while longer.
Fica por aqui mais um pouco.
Not to laze about.
Não para ficar a toa.
Not to laze about.
Não para andar a mandriar.
The choppers will laze the targets.
Vão atingi-los usando armas noturnas.
She thinks you laze about the house.
Acha-te muito preguiçoso em casa.
Well, we could laze around here a while longer.
Poderíamos relaxar um pouco mais.
If you do not mind me saying, you are like a hard-working ant, who achieves results little by little while the grasshoppers chirrup and laze around in the Member States.
Pedindo-lhe que não leve a mal a metáfora, V. Exa. é como a formiga trabalhadora que, paulatinamente, vai alcançando resultados enquanto as cigarras cantam e preguiçam nos Estados-Membros.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 22. Exatos: 22. Tempo de resposta: 33 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo