Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "leave alone" em português

Procurar leave alone em: Conjugação Sinónimos
deixar em paz
deixar sozinho
deixa-me em paz
deixa sózinha
deixe em paz
deixe sozinho
deixe-me em paz
irei sozinho
deixado em paz

Sugestões

What things should men leave alone?
Que coisas é que deviam deixar em paz?
Sometimes it's better to leave alone the people we love.
Às vezes é melhor deixar em paz as pessoas que amamos.
Okay, Erotik, if I let you live... promise to return home to and return Troy to leave alone?
OK, Erotik, se eu deixar você? viver... prometo voltar para casa e Troy te deixar sozinho?
You wanted to leave alone!
Quer me deixar sozinho!
Max, Videodrome is something for you to leave alone.
Max, o Videodrome é algo para deixar em paz.
I'm just saying he's a guy you might want to leave alone.
Só estou a dizer que ele é um tipo que se calhar devias querer deixar em paz.
There are things in life That we do best to leave alone
Há coisas na vida Que devemos deixar em paz
In these days of indigestion it is oftentimes a question as of what to eat and what to leave alone.
Nestes dias de indigestão, levanta-se frequentemente a questão do que devemos comer, e o que devemos deixar em paz.
But leave alone Laxminikant Pyarelal... you didn't even introduced me to an orchestra party.
Mas deixe Laxminikant Pyarelal... você nem me apresentou à uma orquestra.
First you leave alone, then you come back for me.
Primeiro deixas-me sozinha, depois voltas por mim.
I cannot leave alone a soul in pain.
Não posso deixar uma alma penosa sozinha.
Dames I can take or leave alone.
Mulheres, posso tê-las e deixá-las.
And you don't usually leave alone either.
E, normalmente também não sais sozinho.
You know, he didn't want to leave alone.
Tente entender, ele não quis partir sozinho.
We will be paralysed by this game, leave alone scoring goals.
Este jogo vai nos paralisar, não podemos nem mesmo disparar para a meta.
A beautiful, dangerous but normal woman that you can't leave alone...
Linda, perigosa mas uma mulher normal que não podes deixar sozinha...
I won't let you leave alone anymore.
Não deixarei que você parta sozinha.
And you don't usually leave alone either.
E você nem sempre sai sozinho.
I told you to leave alone...
Eu tinha-te dito para o deixares...
Even a bicycle can't venture here, leave alone a cab.
Até uma bicicleta não cabe aqui, imagina um táxi.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 93. Exatos: 93. Tempo de resposta: 122 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo