Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "leave out" em português

Procurar leave out em: Conjugação Sinónimos
omitir
deixar de lado
excluir
deixar de fora
deixe de fora
omita
deixe de lado
deixaria de fora
omite
omitiste
deixam de fora

Sugestões

Anything you leave out is outside the deal.
Tudo o que omitir fica excluído do acordo.
We should play up the toilet angle and leave out ghosts.
Devíamos preocupar com as casas de banho e omitir os fantasmas.
You may leave out the details.
Você pode deixar de lado os detalhes.
We'll have to leave out one of the casinos.
Vamos ter de excluir um dos casinos.
They tend to leave out such important things.
Eles tendem a deixar de fora coisas importantes como essa.
That's rock'n'roll, what you leave out.
Isso é que é rock and roll, o que se omite.
That's a nice piece of information to leave out.
Esse é um bom pedaço de informações para deixar de fora.
Well, leave out the verses too.
Então, dispense as rimas também.
And don't leave out a thing.
E não deixes nada por contar.
In this area it is important not to leave out the most isolated and outermost regions.
Neste domínio, é importante não deixar de fora as regiões mais isoladas e ultraperiféricas.
You can't leave out a track medal.
Estás a brincar não vais pôr a medalha de pista.
There are all kinds of intermediate realities that include some things and leave out others.
Há todos os tipos de realidades intermédias que incluem algumas coisas e deixam outras de fora.
Maybe leave out the part about it being with a dude.
Talvez seja melhor deixarem de fora a parte em que eu estive com um tipo.
And don't leave out any of the juicy details.
E não deixe de fora os detalhes picantes.
And don't leave out any of the romantic parts.
E não deixes de contar as partes românticas.
You can't just leave out cheese.
Tens de deixar as coisas boas.
Whatever I don't know, just leave out.
O que eu não souber, esqueça.
You can't leave out even the smallest detail.
Não pode deixar de fora nem o menor detalhe.
I might leave out the part about the hanging.
Talvez seja melhor ocultar a parte do enforcamento.
You can... leave out some stuff.
Podes deixar algumas coisas de parte.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 334. Exatos: 334. Tempo de resposta: 184 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo