Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "life preserver" em português

Procurar life preserver em: Sinónimos
salva-vidas
colete salva-vidas
bóia
Kirk made her put on a life preserver...
Kirk a fez colocar um salva-vidas...
It was hidden in a torn life preserver.
Estava escondido em um colete salva-vidas.
You're not wearin' a life preserver.
Tu não estás a usar um colete salva-vidas.
But it's not from a life preserver.
Mas não é dum colete salva-vidas.
Now, one important life preserver in business is IT Support.
Nos negócios, uma bóia importante é o apoio da Tecnologia de Informação.
Stay calm and grab the life preserver!
Fica calma, agarra-te à bóia!
Next time you might want to consider a life preserver.
Próxima vez que você pode querer considerar um colete salva-vidas.
That's why you wear that life preserver.
É por isso que usa salva-vidas.
Among the visual methods of preventing attacks are directing a stream of bubbles from your life preserver in his direction.
Entre os métodos visuais para evitarmos ataques está dirigir um fluxo de bolhas de ar do nosso colete salva-vidas na direção do tubarão.
It's like sending a man to sea without a life preserver.
É como enviar um homem para o mar sem colete salva-vidas.
That's why you wear that life preserver.
Por isso usa o colete salva-vidas.
Biff, get a load of this guy's life preserver.
Biff, olhe o salva-vidas do cara.
What's with the life preserver?
Por que está com o salva-vidas?
Well, I'm not that strong of a swimmer, so I wear a life preserver.
Eu não sou grande nadador, por isso, uso um colete salva-vidas.
I've been so lonely, and your letter was like a life preserver.
Quando encontrei a tua carta, foi... como um salva-vidas.
Much better than the guy who tried to paw me like I was a human life preserver.
Melhor que o cara que tentou me apalpar como se eu fosse em salva-vidas.
Rushing down a raging river, waterfalls... boulders, white he's the only one with a life preserver on.
A descer um rio bravo, quedas d'água... rochas, águas turvas e só ele é que tem um colete salva-vidas.
Make sure your life preserver is strapped on correctly.
É certificarmo-nos que o colete salva-vidas está bem apertado.
Correct me if I'm wrong, but the only time to wear a life preserver is in the event of a water landing.
Me corrija se estiver errado, mas só usamos salva-vidas é em caso de pouso na água.
You're afloat in a sea of self doubt without a life preserver in sight.
Você está num mar de dúvidas, sem um salva-vidas à vista.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 72. Exatos: 72. Tempo de resposta: 62 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo