Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "limited partnership" em português

Procurar limited partnership em: Sinónimos
sociedade em comandita
sociedade limitada
limited partnership

Sugestões

The Dutch authorities confirmed that the limited partnership was the market player.
As autoridades neerlandesas confirmaram que a sociedade em comandita era o operador no mercado.
The public partners only provide the limited partnership with capital and junior loans.
Os parceiros públicos limitam-se a fornecer à sociedade em comandita capital e empréstimos subordinados.
So the Seven Little Dwarfs had a limited partnership in mining, -
Os Sete Anões tinham uma sociedade limitada na mina, -
Though I am related to the greatest bankers in Spain, seeing how well you are trading with the Philippines, I will deposit a million with you for a limited partnership.
Embora eu tenha realações com os melhores bancos na Espanha, vendo a maneira que está comercializando bem com os filipinos, te darei um depósito de um milhão para formar uma sociedade limitada.
Commanditaire vennootschap (Closed limited partnership)
Commanditaire vennootschap (Sociedade em comandita simples)
This would be achieved due to third parties, since the limited partnership and its managing partner SGN cannot be involved in such activities.
Estas condições devem ser reunidas graças e terceiros, uma vez que a sociedade em comandita e a sua sócia-gerente SGN não pode exercer este tipo de actividades.
The Polish authorities also indicated that, under the Commercial Code, a limited partnership did not have legal personality.
As autoridades polacas indicaram igualmente que, no âmbito do Código Comercial, uma sociedade em comandita não tinha personalidade jurídica.
According to its articles of association, the limited partnership cannot be involved in property development activities or in speculation that could influence the price of land.
De acordo com os seus estatutos, a sociedade em comandita não pode participar em actividades de promoção ou especulação imobiliária susceptíveis de influenciar o preço das terras.
Private undertakings in the sector are not obliged or encouraged by the government to cooperate (specifically) with the limited partnership.
As autoridades não obrigam nem incentivam as empresas privadas do sector a cooperar (especificamente) com a sociedade em comandita.
In their letter dated 18 May 2005, the Dutch authorities provided information on the limited partnership and its activities.
Na sua carta de 18 de Maio de 2005, as autoridades neerlandesas forneceram informações sobre a sociedade em comandita e as suas actividades.
The limited partnership and SGN are both working on the basis of a long-term vision with a moderate growth model.
A sociedade em comandita e a SGN trabalham numa perspectiva a longo prazo e com um modelo de crescimento moderado.
On 1 February 2000, all Sernam's business activities were assigned to a subsidiary and SCS Sernam (limited partnership) was thereby formed.
Em 1 de fevereiro de 2000, a totalidade da atividade da Sernam foi atribuída a uma filial e a SCS Sernam (Sociedade em comandita simples) foi assim constituída.
The limited partnership and SGN were to be set up in order to promote spatial restructuring in the horticultural sector.
A sociedade em comandita e a SGN seriam criadas a fim de promover a reestruturação fundiária do sector hortícola.
The limited partnership and its managing partner SGN are active on the market in trade of land and, specifically, in land meant to be used for horticultural production.
A sociedade em comandita e a sua sócia-gerente SGN exercem actividades no mercado da compra e venda de terras, mais concretamente de terras destinadas a ser utilizadas para a produção de produtos hortícolas.
When calculating the beneficiary's market share [6], the Commission also took account of the fact that BVG is a large enterprise wholly owned by BVG Medien KG, a limited partnership in the hands of private investors.
Ao calcular a quota de mercado do beneficiário [6], a Comissão teve em conta igualmente o facto de a BVG ser uma grande empresa inteiramente detida pela BVG Medien KG, uma sociedade em comandita nas mãos de investidores privados.
Furthermore, the market price for the land and property that the limited partnership and SGN (acting on its behalf) wish to purchase is that established with the help of independent appraisers appointed by the selling and buying parties.
Além disso, o preço de mercado das terras e propriedades que a sociedade em comandita e a SGN (agindo em seu nome) pretendem comprar é estabelecido com a ajuda de avaliadores independentes designados pelas partes vendedora e compradora.
The fund will be newly set up as a 10-year limited partnership that can be extended with the consent of all investors to a maximum of 12 years to facilitate successful exits from the fund.
O fundo será novamente criado como sociedade em comandita por 10 anos, que podem ser prorrogados com a aprovação de todos os investidores por um período máximo de 12 anos, a fim de facilitar saídas do fundo.
Sp. k., a limited partnership (the Partnership).
Sp. k., uma sociedade em comandita (Sociedade).
The limited partnership and its managing partner SGN were to be active in the greenhouse cultivation sector in the purchase of land and property to be used for the production of horticultural products.
A sociedade em comandita e a sua sócia-gerente SGN deviam ocupar-se da compra de terras e propriedades no sector da horticultura em estufa para fins de produção de produtos hortícolas.
On 23 May 2001, the Commission approved aid for the restructuring of SCS Sernam (limited partnership), which became Sernam SA in December 2001 ('the Sernam 1 Decision') [3].
Em 23 de maio de 2001, a Comissão autorizou um auxílio à reestruturação da SCS Sernam (sociedade em comandita simples), que passou a denominar-se Sernam SA em dezembro de 2001 («Decisão Sernam 1») [3].
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 88. Exatos: 88. Tempo de resposta: 121 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo