Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "littered with" em português

Procurar littered with em: Sinónimos
cheio de
repleto de
repleta de
coberto de
cheio com
pejada
repleto com
repletas de
coberta de
cheia de
cheios de
cobertos
The valley is littered with dead cows.
O vale está cheio de vacas mortas.
It's littered with hunks of chewed-on funnel cakes...
Esta cheio de pedaços de bolo tudo amassado...
I mean, this room is littered with medical clues.
Este quarto está repleto de pistas médicas.
The faint glow of white dwarfs will provide the only illumination in a dark and empty void, littered with dead stars and black holes.
O brilho tênue das anãs brancas proporcionará a única iluminação num Universo escuro e vazio, repleto de estrelas mortas e buracos negros.
But ancient history is littered with tales of cities destroyed along plate boundaries.
Mas a história antiga está repleta de histórias de cidades destruídas ao longo dos limites de placas.
Your whole childhood was littered with stray animals.
Sua infância foi repleta de animais perdidos.
This island is littered with corpses.
Esta ilha está repleta de cadáveres.
Whole area was littered with casings and gun parts.
O lugar inteiro estava cheio de cápsulas e partes de armas.
The landscape is littered with giant chalk pillars, carved by innumerable sandstorms.
A paisagem encontra-se repleta de pilares de cal gigantes, esculpidos por inumeráveis tempestades de areia.
Please, the battlefield of love is littered with guys who give candles.
Por favor, o campo de batalha do amor está cheio de tipos que dão velas.
My past is littered with overly Byzantine dalliances from Stoke-on-Trent to Budapest.
O meu passado está cheio de namoricos excessivamente bizantinos de Stoke-on-Trent até Budapeste.
The road to Athens is littered with furies and mind-altering demons...
A estrada para Atenas está repleta de Fúrias e demónios que alteram a mente.
You prefer to use emotional rhetoric littered with expletives to make your point.
Você prefere usar retórica emocional cheio de palavrões para fazer seu ponto.
Under the tables, it's littered with gum.
Sob as mesas, está repleta de goma.
It's littered with examples of how lying can be noble.
Está cheio de exemplos de como mentir pode ser muito nobre.
This vast country is littered with the craters of meteorite strikes.
Este vasto país está cheio de crateras de quedas de meteoritos.
It's littered with [bleep] antiques that are broken.
É cheio de antiguidades que estão quebrados.
This place is littered with freaky pictures.
Este lugar está cheio de imagens esquisitas.
History is littered with corpses on battlefields and wild-eyed victors.
A História é repleta de cadáveres em campos de batalha e vencedores extremados.
History is littered with gods, ideas and civilisations which didn't last.
A História está repleta de deuses, ideias e civilizações que não duraram.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 144. Exatos: 144. Tempo de resposta: 81 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo