Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "luck it" em português

sorte que
With our luck it's the killer bees from Brazil.
Com a nossa sorte são abelhas assassinas do Brasil.
Bit of luck it will all abate soon enough.
Fique aqui dentro, com sorte tudo acabará logo.
No idea, but with any luck it won't be the same.
Não sei, mas seria a minha sorte se não fosse o mesmo.
Bit of luck it will all abate soon enough.
Com um pouco de sorte isto acalma.
Super Hero High will need all the luck it can get.
Academia Super Herói vai precisar de toda a sorte que poder obter.
If, however, the Mountain of Light brings bad luck it's not my problem.
Se, no entanto, a Montanha da Luz trouxer má sorte não é problema meu.
With a bit of luck it will become even less over the next year.
Com um pouco de sorte, no decurso do próximo ano esta diferença será ainda menor.
Now, with any luck it will hit us before New York City.
Com sorte, ele irá atingir-nos a nós antes de Nova Iorque.
It's your hard luck it wasn't what you wanted.
É pouca sorte a sua, não ser o que queria.
Just my hard luck it couldn't be a woman.
Com a minha sorte, não podia ser uma mulher.
I thought that the sweetheart of Mademoiselle Nora Brent had a name at the beginning of the alphabet and luck it has struck.
Nora Brent... tinha o nome no início do alfabeto e tive sorte.
It was just bad luck it should happen now, but you should have told me.
Foi apenas azar por ter acontecido nesse instante, mas você deveria ter me contado.
Think of the day you found the clover, and the good luck it's going to bring us.
Pense no dia em que encontrou o trevo e na sorte que nos trará.
Think of the day you found the clover, and the good luck it's going to bring us.
Pense no trevo de quatro folhas e na sorte que ele nos trará.
It's your hard luck it wasn't what you wanted.
O azar é seu, não meu, de não ser o que queria.
I mean, it was just luck it wasn't you.
Quero dizer, foi uma sorte não teres sido tu.
Up to now the luck it was from the side of the murderer.
Até agora a sorte esteve do lado do assassino.
With any luck it should be returning... right about... now!
Com alguma sorte deve estar a voltar... mesmo... agora!
Besides, it's good luck it saved my life, remember?
Além disso, dá-me boa sorte. Salvou-me a vida, lembras-te?
What a stroke of luck it was that I found you!
Que sorte foi eu te ter encontrado!
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 32. Exatos: 32. Tempo de resposta: 212 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo