Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "maced" em português

jogou spray
com gás pimenta
jogou pimenta
My ballet teacher maced us - during a production of "The Nutcracker."
Minha professora de balé nos jogou spray de pimenta durante uma produção de "O Quebra-Nozes".
You said something about a bingo game, and she maced you as a result of that?
Você disse algo sobre um bingo, e ela jogou spray como por conta disso?
You can't fire me because you got maced.
Não pode me despedir porque você foi atacado.
So he was maced and then bashed in the throat.
Então foi gazeado e depois esmurrado na garganta.
Haunted by the ghosts of little girls, screaming from being maced.
Assombrada por fantasmas de garotinhas gritando através das paredes.
You can't fire me because you got maced.
Não me pode despedir por ter sido gaseado.
And I think I maced a crane, Michael.
E acho que ataquei um grou, Michael.
She was mid cat fight with some lady who maced her.
Ela estava no meio de uma luta com uma rapariga que a chateou.
Came back and just maced me over the top.
Veio por tràs e deu-me com o spray.
She was mid cat fight with some lady who maced her.
Ela estava a meio de uma disputa com uma Sra. que a atacou com gás lacrimogéneo.
[Sobs] - So that's why you maced me.
Então, foi por isso que deu com o spray.
You tased me, you maced me.
Dás-me um choque elétrico, atacas-me com gás.
He maced me, and she took my gun!
Ele acertou-me e ela apanhou a minha arma!
like that time we went to the comedy club and you maced the comedian.
Como aquela vez em que bateu em um comediante com um bastão.
Listen to me. I thought you maced me back there.
Ouça-me pensei que você me ia por gás pimenta lá atrás
Princess Taffeta was the patient who Maced you.
A Princesa Taffeta foi a paciente que te deu com o spray.
Because you maced their children.
Porque você jogou spray de pimenta nas crianças.
Did you get maced too?
You're about ready to get maced.
Estás prestes a ser agredido.
You're about ready to get maced.
Estas prestes a ser agredido.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 29. Exatos: 29. Tempo de resposta: 66 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo