Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "made conditional" em português

Veja também: made conditional upon
Procurar made conditional em: Sinónimos
subordinado
condicionado
sujeita
condicionada subordinada
depender
dependente
condicionar
subordinar
sujeitar
dependam
condicionou
condição prévia

Sugestões

I am pleased we agree that the trade agreement with Iran must be made conditional on security and human rights commitments.
Apraz-me que tenhamos concordado que o acordo de comércio com o Irão deve ser subordinado à assunção de compromissos em matéria de segurança e de direitos humanos.
whereas the right to asylum is inalienable and must not be made conditional on economic factors,
Considerando que o direito de asilo é inalienável e que não pode estar subordinado a considerações de ordem económica;
We do not believe enlargement can be made conditional on new centralistic institutional reforms.
Não consideramos que o alargamento possa ser condicionado com novas reformas institucionais centralistas.
However, this support must be made conditional on specific terms and requirements.
Porém, este apoio deverá ficar condicionado a condições e exigências específicas.
Pursuant to Article 3 of the Additional Protocol, the extension of the abovementioned period is made conditional on a final assessment of the restructuring programme and business plans by the Commission.
Nos termos do artigo 3.o do protocolo complementar, a prorrogação do período acima referido fica sujeita à avaliação final pela Comissão do programa de reestruturação e dos planos empresariais.
(b) importation under total suspension of the levy may be made conditional, as far as necessary, on production of a purchase contract for frozen meat held by an intervention agency.
b) A importação com suspensão total do direito nivelador, pode ser, na medida do necessário, sujeita à apresentação de um contrato de compra de carnes congeladas detidas por um organismo de intervenção.
Access to a basic payment account should not be made conditional on the purchase of additional services.
O acesso a uma conta bancária de base não deve ser condicionado à compra de serviços adicionais.
Access to, or use of, the payment account with basic features shall not be restricted by, or made conditional on, the purchase of such credit services.
O acesso ou o uso da conta de pagamento com características básicas não pode ser restringido ou condicionado pela aquisição desses serviços de crédito.
If Community cofinancing were made conditional and the endorsement of international bilateral treaties were required, the Member States would be forced to clearly accept their responsibility even for internal sections.
Se o co-financiamento comunitário fosse condicionado e fosse exigida a aprovação dos tratados internacionais bilaterais, os Estados-Membros ver-se-iam forçados a assumir explicitamente as suas responsabilidades no que se refere também aos troços internos.
Energy efficiency must therefore have special priority in the implementation of the Europe 2020 strategy, and the drawing of as much of the energy funds as possible should be made conditional to its principle.
A eficiência energética tem assim de constituir uma prioridade especial na execução da estratégia Europa 2020, e o recurso ao máximo possível dos fundos destinados à energia deverá ficar condicionado a este princípio.
The right of permanent residence should be made conditional on a desire to really immigrate and the willingness to adopt a new manner of life, new forms and standards in a new homeland.
O direito de residência permanente deve ser condicionado a um desejo genuíno de imigrar e à vontade de adoptar um novo modo de vida, com novas formas e regras numa nova pátria.
Reminds the Council that enhanced cooperation with Russia must be based on common values upon which the strengthening of economic and political relations must be made conditional;
Recorda ao Conselho que uma cooperação reforçada com a Rússia deve basear-se em valores comuns, aos quais deve ser subordinado o reforço das relações económicas e políticas;
Further, an important condition is contained in paragraph 32 of the Regional Aid Guidelines; that the aid must be made conditional on the maintenance of an investment project in the region concerned for a minimum period of at least five years after its completion.
Além disso, do ponto 32 das Orientações relativas aos auxílios estatais com finalidade regional consta uma condição importante: que o auxílio deve ser subordinado à manutenção de um projeto de investimento na região considerada por um período mínimo de cinco anos após a sua finalização.
Proposes that European financing in the field of urban transport be made conditional on the existence of integrated urban mobility (urban travel) plans;
Propõe que o financiamento europeu em matéria de transportes urbanos seja subordinado à existência de planos integrados de mobilidade urbana (deslocações urbanas);
Such a programme should be tabled and the access of Serbia and Montenegro or the access of Serbia alone to subsequent stages of integration should then be made conditional on full respect for human rights, including the rights of minorities.
Esse programa deverá ser apresentado e o acesso da Sérvia e do Montenegro ou apenas da Sérvia a fases posteriores de integração deverá então ficar condicionado ao pleno respeito pelos direitos humanos, incluindo os direitos das minorias.
European aid and subsidies should be made conditional on sustainable production systems.
As ajudas e subvenções europeias devem ser condicionadas à adopção de sistemas de produção sustentáveis.
Loans from western financial institutions must be made conditional on the eradication of corruption at high levels.
Entre as condições de empréstimo das instituições financeiras ocidentais deve incluir-se a eliminação da corrupção de alto nível.
The support shall be made conditional on showing a minimum number of European films.
A concessão de apoio estará condicionada a um número mínimo de sessões de projecção de filmes europeus.
Indeed, ending export subsidies is now made conditional on parallel movement from other industrialised countries.
Na realidade, o fim dos subsídios às exportações passou agora a depender agora de uma iniciativa paralela por parte de outros países industrializados.
Issuing of import licences for those animals should be made conditional on the indication of their country of provenance.
É conveniente sujeitar a emissão de certificados de importação à indicação dos países de proveniência destes animais.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 121. Exatos: 121. Tempo de resposta: 151 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo